IN DIE BRUST - перевод на Русском

грудь
brust
busen
brustkorb
möpse
titte
oberkörper
в грудную клетку
in die brust
in den brustkorb

Примеры использования In die brust на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ja, ein Schuss in die Brust.
Ага, выстрел прямо в грудь.
Schlug ihm ein Loch in die Brust.
Продырявил его грудную клетку.
Und Vance kriegt 10 Schwerter in die Brust.
И Вэнс заполучил 10 мечей в грудь.
Zwei Schüsse in die Brust.
Два выстрела в грудь.
Aber nicht in die Brust.
Ну, только не в грудь.
Sie schießen dem Täter in die Brust.
Убийцу застрелили в грудь.
Drei Kugeln in die Brust.
Три пули в грудь.
die Löcher in die Brust von Menschen sprengt, aber.
дырявящем людям грудь, но.
Einen in den unteren Bauchraum, den zweiten nahe am Herz in die Brust.
Первый удар- в живот, второй- в грудную клетку. Рядом с сердцем.
die Kugel das Fenster zertrümmerte und ihn in die Brust traf.
пуля разбила стекло и пробила ему грудь.
Sie mir meinen Penis abschneiden… und ihn in die Brust dieses Mannes packen!
вы отрезали мой член и засунули его в грудную клетку того парня!
ich bin diejenige, die ihr die Pfeile in die Brust gefeuert hat.
Но я та, Кто пронзил ее грудь этими стрелами.
Es gibt eine Möglichkeit, das herauszufinden.- Wir rammen es ihm in die Brust und warten ab, was passiert.
Есть только один способ узнать это… проткнуть им его грудь и посмотреть, что произойдет.
Roma Bragg- Speer in die Brust, hatte nicht so ein Glück wie ich.
Рома Брэгг- копье в грудной клетке, не такой везунчик, как я.
Leuten Löcher in die Brust zu brennen, wie dein Ex.
выжигать дыры в груди, как твой бывший.
Am fünften Tag nehme ich ein Messer und steche ihn in die Brust.
В конце концов, на пятый день, я взял нож и вонзил ему в гудь.
Ich mache mir nur wirklich Sorgen um den, der mir ein Loch in die Brust pusten will.
Меня волнует только чувак, который хочет сделать мне дыру в груди.
Ich sehe hinter mich und J-Rock… knallt ihm eine in die Brust und zwei in die Eier.
Я оглядываюсь, а Джей- Кремень зафигачил ему пулю в сердце и две- в яйца.
Mancuso feuert neun Millimeter Kugeln aus seiner Glock, trifft Scott dreimal in die Brust, zwei Irrläufer gehen durch das Fenster,
Манкузо стреляет девятимиллиметровыми пулями со своего Глока… Он три раза попадает Скотту в туловище… две, пройдя навылет,
Welches dann auftauchte, in der Brust, Ihres Hautverdächtigen.
Который оказался в груди вашего главного подозреваемого.
Результатов: 156, Время: 0.0491

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский