DEINE BRUST - перевод на Русском

твою грудь
deine brust
deinen busen
твое сердце
dein herz
deine brust
deine gefühle
твои сиськи
deine brüste
deine möpse
твоя грудь
deine brüste
грудь твоя
deine brust

Примеры использования Deine brust на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
was dir offenbart wurde; und deine Brust wird davon so bedrückt sein,
открывается тебе Аллахом, И твою грудь стеснят( тревоги) оттого,
Vielleicht wirst du nun einen Teil von dem aufgeben, was dir offenbart wurde; und deine Brust wird davon so bedrückt sein,
Быть может, ты отбросишь часть ниспосланного тебе в откровении, и твое сердце сожмется от этого, потому что они говорят:« Почему
was dir offenbart wurde; und deine Brust wird davon so bedrückt sein,
и стеснена твоя грудь от того, что они говорят:" Почему не спущено ему сокровище
Vielleicht wirst du nun einen Teil von dem aufgeben, was dir offenbart wurde; und deine Brust wird davon so bedrückt sein,
Может быть, ты оставишь что-нибудь из того, что открывается тебе, и твое сердце огорчится тем, что они будут говорить:
auslassen und deine Brust ist dadurch beklommen, und dies, weil sie sagen:"Wäre doch
и стеснена твоя грудь от того, что они говорят:" Почему не спущено ему сокровище
das du bald in deinen Händen halten und an Deine Brust drücken wirst, vielleicht sogar an Deine Lippen.
который скоро окажется у вас в руках, прижатый к вашей груди. и, возможно, к губам.
auslassen und deine Brust ist dadurch beklommen,
открывается тебе Аллахом, И твою грудь стеснят( тревоги)
eingegeben wird, auslassen und deine Brust ist dadurch beklommen,
откажешься от какой-либо части ниспосланного тебе в откровении из-за того, что твое сердце[, быть может,]
Vielleicht möchtest du einen Teil von dem, was dir(als Offenbarung) eingegeben wird, auslassen und deine Brust ist dadurch beklommen,
Может быть, ты оставишь что-нибудь из того, что открывается тебе, и твое сердце огорчится тем, что они будут говорить:
Teil von dem aufgeben, was dir offenbart wurde; und deine Brust wird davon so bedrückt sein,
откажешься от какой-либо части ниспосланного тебе в откровении из-за того, что твое сердце[, быть может,]
Ich werde deine Brüste abschneiden und damit die Hunde füttern. Nein.
Я отрежу твою грудь и накормлю ею собак.
Kann ich deine Brüste anfassen?
А твою грудь?
Das Tattoo auf deiner Brust kennzeichnet dich als einen Bratva-Captain.
Татуировка на твоей груди означает, что ты капитан Братвы.
Deine Brüste sehen toll aus in dem Kleid.
Твои сиськи в этом платье выглядят офигенно.
Wir zeigen deine Brüste nicht.
Что?- Не будем показывать твою грудь.
Wenn ich dieses selbstgefällige Zeichen auf deiner Brust richtig deute.
Вижу это по этому самодовольному символу на твоей груди.
Komm ich zu dir, und berühr deine Brüste.
Так что дай помацаю твои сиськи.
Normalerweise warte ich ja darauf, dass es das Gas in deiner Brust rausbringt.
Обычно, я бы подождала этого вздоха и выдавила бы его из твоей груди.
Und er sagt:"Ich wollte deine Brüste leersaugen.
А он отвечает:" Я хотел высосать твою грудь досуха.
Ich liebe deine Brüste.
Мне нравятся твои сиськи.
Результатов: 45, Время: 0.0439

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский