ДАВЛЕНИИ - перевод на Испанском

presión
давление
нажим
напряжение
нагрузка
воздействие
давить
стресс
напор
принуждения
presiones
давление
нажим
напряжение
нагрузка
воздействие
давить
стресс
напор
принуждения
coerción
принуждение
давления
усмирения
принудительные меры

Примеры использования Давлении на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Данный процесс протекает при невысоких температурах( 90- 95о С) и нормальном атмосферном давлении.
El proceso funciona a baja temperatura(90- 95˚C) y a presión atmosférica.
Технологический процесс протекает при невысокой температуре( примерно 90о С) и нормальном атмосферном давлении.
El proceso funciona a bajas temperaturas(aproximadamente a 90˚C) y a presión atmosférica.
по вопросу о внешнем давлении отмечает, что стороны постоянно обращаются в секретариат.
refiriéndose a la cuestión de las presiones del exterior, señala que la Secretaría es constantemente objeto de peticiones de las partes.
Упаковка должна быть сконструирована так, чтобы при максимальном нормальном рабочем давлении и будучи подвергнутой.
Los bultos se diseñarán de modo que, si se encuentran a la presión normal de trabajo máxima y se someten a:.
Конструкционные и производственные испытания на герметичность должны проводиться при испытательном давлении, 30 бара;
Las pruebas de estanqueidad en el diseño y producción se llevarán a cabo en una presión de prueba de 0,30 bar;
Воспламеняющиеся газы, которые являются химически неустойчивыми при температуре 20 ºС и нормальном давлении 101, 3 кПа.
Gases inflamables que son químicamente inestables a 20 °C y una presión de referencia de 101,3 kPa.
Газы и смеси газов, которые при температуре 20° C и нормальном давлении 101, 3 кПа.
Gases y mezclas de gases que a 20 °C y a una presión de referencia de 101,3 kPa.
Трубы, которые специально предназначены или подготовлены для размещения в них топливных элементов и теплоносителя первого контура в реакторах при рабочем давлении, превышающем 50 атмосфер.
Tubos especialmente concebidos o preparados para contener los elementos combustibles y el refrigerante primario de un reactor a una presión de trabajo superior a las 50 atmósferas.
взяли моих друзей в заложники… вот что плохо сказывается на моем давлении.
rehenes… Eso es lo que es malo para mi presión sanguínea.
Для работы стола необходима постоянная подача чистой воды(, 7 кубических метра в час) при постоянном давлении.
Hace falta suministrar agua limpia constantemente a las mesas(0,7 metros cúbicos por hora) a una presión constante.
Это симуляция артериального кровотечения- предупреждаю, много крови- при давлении, увеличенном в два раза.
Esto es una hemorragia arterial simulada- advertencia sangre- con una presión arterial dos veces más alta.
мы обвиним Пабло в отмывании денег и давлении на свидетелей, то сможем предъявить обвинение и по более тяжким преступлениям.
podemos acusar a Pablo de blanqueo de dinero y intimidación de testigo, podemos pasarle a un delito de classe A.
г-жа Президент, вы же понимаете, что вас обвинят в давлении на прессу.
tiene que ser consciente de que la acusarán de censurar a la prensa.
Плотность запакованного газа очень высока, где-то в 160 раз превышая плотность газа при нормальном атмосферном давлении.
El gas se condensa a densidades muy elevadas, aproximadamente 160 veces mayores que las que presentaría bajo una presión atmosférica normal.
Испытание проводится при атмосферном давлении и температуре окружающего воздуха 20° C+- 5° C и относительной влажности менее 60%,
El ensayo debe efectuarse a la presión atmosférica, a una temperatura ambiente de 20ºC+- 5ºC y a una humedad relativa inferior al 60%, para reducir la absorción de
Комитет сожалеет о том психологическом давлении, которое оказывает на заключенных
En particular, el Comité lamenta la presión psicológica a que se somete a los reclusos
Повсеместное распространение КЦХП, данные о давлении паров и значения константы Генри( аналогичные параметрам уже признанных СОЗ)
La ubicuidad de las PCCC, las presiones de vapor señaladas y los valores de la constante de la Ley de Henry(similares a los de los contaminantes orgánicos persistentes conocidos),
меньшем инфляционном давлении Европейский центральный банк( ЕЦБ)
menor presión inflacionista, el Banco Central Europeo(BCE)
тот же продукт, при том же давлении цифровых технологий, в то же самое время,
mismas presiones de la tecnología digital,
Процесс протекает при атмосферном давлении и температурах от 180ºС до 260ºС( Sakai and others,
El proceso se desarrolla a presión atmosférica y temperaturas comprendidas entre 180º C
Результатов: 311, Время: 0.1515

Давлении на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский