Примеры использования Давнюю на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Этот субрегион имеет давнюю историю борьбы с терроризмом
Канада привержена этому и имеет давнюю историю сотрудничества с малыми островными развивающимися государствами, особенно в Карибском бассейне.
Эту неудачу трудно понять, учитывая давнюю договоренность о создании приемлемого вспомогательного органа,
Сирийский режим имеет давнюю и документально зафиксированную историю обмана
транзита мигрантов и имеет давнюю историю как привлечения людей,
многим другим международным партнерам за давнюю поддержку его страны.
Китая хотела бы вновь изложить свою давнюю позицию по этому важному вопросу.
Их финансовое положение, вероятно, улучшится после того, как правительство погасит свою давнюю задолженность по заработной плате и пенсиям.
реализовав свою давнюю детскую мечту, менявшуюся год от года.
обратить вспять эту давнюю тенденцию.
Именно в этой связи моя делегация поддержала групповые действия, изложив нашу давнюю позицию по вопросу о функционировании Договора.
В северных провинциях страны усилия по борьбе с сельской бедностью наталкиваются на давнюю зависимость крестьян от культивирования мака.
с членами которой мы имеем давнюю историю дипломатических отношений.
Китайская делегация считает, что в основе вопроса о Палестине лежит тот факт, что израильтяне продолжают свою давнюю незаконную оккупацию палестинских территорий.
Конференция по разоружению имеет давнюю и благородную историю выдающихся достижений.
Южная Африка имеет давнюю историю сопротивления,
отсылки к потомкам в целом имеют давнюю историю, философы не так давно обратили серьезное внимание на вопрос о моральной ответственности перед будущими поколениями.
что ты убил свою давнюю подружку.
Межпарламентский союз имеют давнюю историю участия в содействии расширению прав
пора раз и навсегда решить давнюю проблему представления документов с опозданием.