ДЕВОНА - перевод на Испанском

devon
девон
дэвон
девин
дэвене
у дэвона
devónico

Примеры использования Девона на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
По крайней мере, мы очистили имя Девона.
Al menos limpiamos el nombre de Devon.
Я связался с сестрой Девона в Юте.
Hablé con la hermana de Devon en Utah.
Сара, думаю, Элли и Девона взяли.
Sarah, creo que Ellie y Awesome han sido secuestrados.
Что вместо того, чтобы выдвигать 2- ую шеренгу на замену Девона… мы можем просто оставить шеренгу малых барабанов из 9- ти?
¿Qué tal si en vez de reemplazar a Devon con un P-2 dejamos nueve tambores pequeños en la fila?
Как только смерть Девона придадут огласке,
Tan pronto como la muerte de Devon se haga pública,
Оттуда в Лондон, где наши главные силы… Генрих, не надо!… соединятся с повстанческими армиями из Кента и Девона.
Desde allí me dirigiré a Londres, donde el grueso del ejército se unirá a las fuerzas rebeldes de Kent y Devon.
Если вам нужна еще одна причина ненавидеть нынешнего чемпиона мира в полусреднем весе Девона Хэйнса, старайтесь избегать поездки в центр Гонолулу сегодня вечером.
Si necesitáis otra razón para odiar al vigente campeón mundial del peso wélter, Devon Haynes, tratad de ir al centro de Honolulu esta noche.
информационная платформа Трента Девона прекрасно сочетается с нашим поисковым алгоритмом".
entonces la plataforma de datos de Trent Devon proporciona la simbiosis perfecta con nuestros algoritmos de búsqueda".
баллистика подтвердит, что пуля из него ранила Девона Уильямса.
balística dice que se corresponde con la bala que dio a Devon Williams.
Да, мы в курсе ваших показаний, но у нас есть причина полагать, что пуля ранившая вашего Девона предназначалась вам.
Sabemos que nos dijo eso, pero también tenemos razones para creer que la bala que le dio a su hijo Devon iba destinada a usted.
Даже если бы я верно направил Девона, ему бы не хватило ума использовать книгу по назначению.
Incluso si hubiera dirigido a Devon al lugar correcto, no habría tenido el buen juicio de usar mi libro adecuadamente.
И если Люк Накано не найдет способ блокировать левый удар Девона Хэйнса, это будет быстрый и болезненный вечер местного героя.
Y si Luke Nakano no encuentra la forma de evitar el jab de izquierda de Devon Hayne, va a ser una noche rápida y dolorosa para el héroe local.
Мне дали большой бонус за то, что я уволил Девона, и на эти деньги я купил прекрасный подарок. Сразу расстрел?
Me dieron una gran bonificación por despedir a Devon y usé el dinero para comprar algo genial.¿Es tan terrible?
Я нечаянно рассказала парочке друзей, что нашла дом Девона, а потом один из них нечаянно всем скинул адрес дома в групповом чате.
Puede que accidentalmente le haya dicho a un par de personas sobre la casa de Devon, y entonces, uno de ellos puede haber mandado por chat grupal la dirección.
ты будешь рада, потому что я задержал Девона с четырьмя ампулами этого нового наркотика под названием.
he pillado aquí a Devon con cuatro viales de esto, que es una nueva droga llamada.
Я даже не поняла, что это, пока не увидела кровь на рубашке Девона.
No supe lo que era hasta que vi sangre en la camisa de Devon.
Да, а еще из-за того, что я не приводила Девона на встречи с ним в тюрьме.
Eso, y el hecho de que no llevara a Devon a ver a su padre detrás de los barrotes.
в 1906 году вступила в Ассоциацию Девона, в 1909 году стала секретарем нового комитета по ботанике.
se unió a la Asociación de Devon, en 1906, siendo desde 1909, secretario de su nuevo Comité de Botánica.
Может быть теперь, когда мы поймали призрака Девона, ты сможешь выспаться.
Tal vez ahora que hemos mandado al fantasma de Devon a la cama, puedas tener una noche decente de sueño.
они убьют Элли и Девона.
ellos matarán a Ellie y a Awesome.
Результатов: 75, Время: 0.0422

Девона на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский