ДЕВОЧКАХ - перевод на Испанском

niñas
мальчик
малыш
дитя
мальчишка
пацан
ниньо
младенец
ребенка
детства
маленьким
chicas
парень
мальчик
ребенок
пацан
мальчишка
малыш
парнишка
паренек
чико
сынок
muchachas
мальчик
парень
мальчишка
малыш
сынок
пацан
паренек
юноша
ребенок
парнишка
niña
мальчик
малыш
дитя
мальчишка
пацан
ниньо
младенец
ребенка
детства
маленьким

Примеры использования Девочках на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мы хотим задать пару вопросов о ваших девочках, Рут потом вы можете идти внутрь и восхвалять Господа.
Queremos preguntarle sobre sus chicas, Ruth… -… luego puede entrar y alabar al Señor.
Делегация не располагает данными о девочках- подростках, принявших решение сделать аборт, однако их число относительно невелико.
La delegación no cuenta con un perfil de las muchachas adolescentes que han optado por abortar, pero los números son relativamente bajos.
Я все думала о девочках из Стэнтона и о том, как к ним относятся.
Bueno, he estado pensando en las chicas Stanton y la manera en la que las tratan.
Эй, все твои песни о выпивке, драках, и одноногих девочках?
Oye,¿todas vuestras canciones son sobre beber y pelear y chicas con una pierna?
компания парней ему поможет или облегчит ему разговор о девочках.
le haga más fácil hablar de… chicas.
оно специализировалось на русских девочках.
estaban especializados en chicas rusas.
Такер был без напарника, сказал, что знает о нас и девочках и что есть два пути.
Tucker de allí sin su pareja, Dice que sabe de nosotros y las chicas y que puede ir de dos maneras.
Мечтающий о… спортивных играх, в которые он никогда не будет играть и девочках, к которым он никогда не прикоснется.
Soñando en deportes que nunca practicaría y chicas que nunca tocaría.
не хотела говорить ничего при девочках.
no quería decir nada delante de las chicas.
В адрес УСВН поступили также сообщения о 10 несовершеннолетних девочках, которые забеременели от миротворцев
También se denunció a la OSSI que los padres de los niños de 10 jóvenes que habían dado a luz
Давайте сначал поговорим о ваших девочках и о вашей жене и о том, что с ними случится,
Empecemos hablando de sus hijitas y su esposa y de lo que pasaría
Рабочая группа НПО по вопросу о девочках-- членство в январе 1999 года-- сентябре 2000 года и с октября 2001 года по настоящее время;
Grupo de Trabajo de las Organizaciones no Gubernamentales sobre las jóvenes- miembro entre enero de 1999 y septiembre de 2000 y a partir de octubre de 2001.
В настоящее время в Уганде существуют мошеннические организации, зарабатывающие деньги на девочках Уганды путем вывоза их в страны Азии, например Китай и Малайзию.
En la actualidad existen en Uganda empresas fraudulentas que han surgido para ganar dinero a costa de las niñas de Uganda, exportándolas a países asiáticos como China o Malasia.
Не забывайте о девочках- это ваши сестры,
Recuerden a las niñas: son sus hermanas,
Ты знаешь, в Девочках- скаутах Тамми Даниша сказала, что это можно сделать с помощью колготок.
Sabes, en las Girl Scouts, Tammie Dineesha decía que podías hacerlo con unas medias.
Большую часть времени я думаю о маленьких девочках. Довольно странно слышать это от взрослого мужчины в нашем обществе.
Paso la mayor parte de mi tiempo pensando en niñas, algo que suena raro en un hombre adulto en nuestra sociedad.
Но это так. Большую часть времени я думаю о маленьких девочках, главным образом из-за того, что у меня есть такая.
Pero lo hago. Paso la mayor parte de mi tiempo pensando en niñas, y creo que principalmente se debe a que tengo una niña..
Они получат форму, которую они хотят носить… то есть то, что они видят на девочках, которыми они хотят быть.
Serán los que rogarán llevar una vez que vean a las chicas que quieren ser.
Усилия правительства направлены на обеспечение подлинного просвещения в обществе в целях содействия пересмотру представлений о девочках и женщинах.
El esfuerzo del Gobierno representa una verdadera pedagogía social con miras a que se reconsidere la imagen de la muchacha y de la mujer en la sociedad.
я сейчас говорю вовсе не о девочках!
no estoy hablando de las chicas.
Результатов: 624, Время: 0.4037

Девочках на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский