ДЕМОБИЛИЗАЦИЮ - перевод на Испанском

desmovilización
демобилизация
desmovilizar
демобилизовать
демобилизации

Примеры использования Демобилизацию на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
осуществлять разоружение и демобилизацию бывших комбатантов, обеспечивать подготовку демократических сил безопасности
desarmar y desmovilizar a los excombatientes, capacitar a las fuerzas democráticas de seguridad, recoger los excedentes de armas
В частности, Совет надеется, что правительство Сальвадора ускорит демобилизацию Национальной полиции,
En particular, el Consejo espera que el Gobierno de El Salvador acelere la desmovilización de la Policía Nacional,
Альдо Аелло сообщил мне, что г-н Длакама дал ясно понять, что он не может начать демобилизацию своих военнослужащих, пока не будет урегулирован вопрос об административном контроле над районами, удерживаемыми МНС.
el Sr. Dhlakama ha dejado claramente sentado que no podía comenzar la desmovilización de sus tropas hasta que no se resolviera la cuestión del control administrativo de las zonas en poder de la RENAMO.
одновременной активизации практических действий, направленных на защиту, демобилизацию и реинтеграцию затрагиваемых детей.
paralelamente a un aumento de las actividades prácticas encaminadas a proteger, desmovilizar y reinsertar a los niños afectados.
Совет Безопасности вновь заявляет, что всеобъемлющая программа миростроительства с особым упором на разоружение, демобилизацию, социальную реабилитацию и реинтеграцию будет иметь важное значение для Сомали в постконфликтный период.
El Consejo de Seguridad reitera que un programa amplio de consolidación de la paz que haga especial hincapié en el desarme, la desmovilización, la rehabilitación y la reinserción será de importancia para la Somalia posterior al conflicto.
разработанный министерством обороны Руанды при содействии ЮНИСЕФ, который направлен на демобилизацию и профессиональное обучение детей- солдат ПАР в бывшей школе унтер-офицеров в Бутаре.
con ayuda del UNICEF, destinado a desmovilizar y a dar formación profesional a los niños soldados del APR en la antigua escuela de suboficiales de Butare.
предусматривает демобилизацию 1000 военнослужащих в контексте общей реорганизации вооруженных сил.
se prevé la desmovilización de 1.000 soldados en el marco de una reestructuración general de las fuerzas armadas.
усилия в области разоружения, демобилизации и реинтеграции направлены на разоружение и демобилизацию 30 000 бывших комбатантов в Кот- д& apos; Ивуаре.
reinserción que se llevarán a cabo en 2014/15 tienen por objeto desarmar y desmovilizar a 30.000 excombatientes en Côte d' Ivoire.
Программы новых афганских начинаний, которая обеспечит разоружение, демобилизацию и реинтеграцию остальных 94 000 бывших комбатантов.
cuyo objetivo será desarmar, desmovilizar y reinsertar a los 94.000 ex combatientes restantes.
ускорить демобилизацию детей- солдат.
aceleren la desmovilización de los niños soldados.
она подчеркивает важное значение программ, нацеленных на демобилизацию и реинтеграцию комбатантов из числа детей.
la oradora subraya la importancia de los programas destinados a desmovilizar y reintegrar a los combatientes infantiles.
включая разоружение и демобилизацию многих бывших комбатантов
incluidos el desarme y la desmovilización de muchos de los excombatientes y la acreditación de las FNL
перевода на профессиональную основу сил безопасности и демобилизацию структур, оказывавших поддержку в борьбе с повстанцами.
acciones del Gobierno para depurar y profesionalizar las fuerzas de seguridad y para desmovilizar las estructuras de apoyo a la contrainsurgencia.
закрытие баз, демобилизацию военнослужащих и их реинтеграцию могут повлиять на экономическое развитие государства в краткосрочной перспективе.
el cierre de bases y la desmovilización y reinserción de las fuerzas pueden repercutir a corto plazo en el desarrollo económico de un Estado.
по гуманитарным соображениям лучше проводить регистрацию и демобилизацию in situ в отношении военнослужащих- инвалидов в семи специальных центрах.
se acordó que por razones humanitarias era mejor inscribir y desmovilizar a los soldados discapacitados de guerra in situ, en siete centros especiales.
реформу сектора безопасности и демобилизацию и реинтеграцию, а также на конкретные программы помощи пострадавшим.
la reforma del sector de la seguridad y la desmovilización y reintegración, así como a programas específicos de asistencia a las víctimas.
гражданский компоненты АФИСМЦАР действуют вместе, чтобы поддержать разоружение, демобилизацию и реинтеграцию бывших комбатантов из Центральноафриканской Республики,
civil de la MISCA trabajen juntos para apoyar el desarme, desmovilización y reintegración de los excombatientes de la República Centroafricana,
Всемирным банком с целью обеспечить оперативную демобилизацию и реинтеграцию вооруженных группировок,
las organizaciones humanitarias y el Banco Mundial para asegurar la desmovilización y reintegración rápida de los grupos armados
Министерство социальных дел, национальной солидарности и по вопросам равноправия полов проверило демобилизацию 32 детей, а остальные 125 детей были отпущены вооруженными группами после вмешательства целевой группы Организации Объединенных Наций по наблюдению и предоставлению отчетности.
El Ministerio de Asuntos Sociales, Solidaridad Nacional y Promoción de las Cuestiones de Género verificó que 32 de los niños habían sido desmovilizados y 125 liberados por los grupos armados tras la intervención del Equipo de tareas sobre supervisión y presentación de informes de las Naciones Unidas.
его партнеры обеспечили с помощью мобильных групп разоружение и демобилизацию 588 детей, входивших в состав боевых сил.
Unidas para la Infancia(UNICEF) y sus asociados han desarmado y desmovilizado a 588 niños asociados con las fuerzas combatientes, utilizando equipos móviles.
Результатов: 867, Время: 0.1444

Демобилизацию на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский