ДЕМОКРАТИЗАЦИЕЙ - перевод на Испанском

democratización
демократизация
демократии

Примеры использования Демократизацией на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
защитой прав человека и демократизацией и взаимосвязь между вопросами развития и мира.
protección de los derechos humanos, democratización y la relación entre desarrollo y paz.
Решая проблемы, связанные с демократизацией, а также социальные проблемы, которые порой имеют племенную основу, этот континент также постоянно сталкивается с внутренними конфликтами и кризисами, большая часть из которых связана с проблемами, порождаемыми передачей и осуществлением государством своих полномочий.
Frente a las exigencias de la democratización y los desafíos de carácter social-- desafíos que algunas veces son tribales por naturaleza-- el continente se ve expuesto a conflictos y crisis internas, que en su mayor parte son inherentes a los problemas relativos al traspaso y al ejercicio del poder por el Estado.
правительство Румынии начало осуществление проекта в области самооценки правительств, касающейся оказываемой им помощи в связи с демократизацией и управлением.
el Gobierno de Rumania ha puesto en marcha un proyecto de autoevaluación que han de realizar los gobiernos acerca de la asistencia que reciben en relación con la democratización y la gestión pública.
Демократия в государствах может быть в полной мере устойчивой и долговременной лишь в том случае, если она будет увязана с ширящейся демократизацией в отношениях между государствами
La única manera de mantener una democracia cabal dentro de los Estados a lo largo del tiempo es vincularla a una democratización cada vez mayor entre los Estados
демократизация; и недавние международные события, связанные с демократизацией и управлением.
los últimos acontecimientos internacionales relativos a la democratización y a la buena gestión pública.
также продолжать работать над сплочением и демократизацией многокультурной гражданской белорусской нации,
que siga trabajando en pro de la consolidación y democratización de la nación cívica y multicultural de Belarús,
Принятые меры: правительству было сообщено, что ПРООН занимается подготовкой проектного документа по оказанию технической помощи в связи с укреплением органов управления, демократизацией и развитием в области управления
Medidas adoptadas: Se informó al Gobierno de que el PNUD estaba preparando un documento con un proyecto de asistencia técnica para la promoción del buen gobierno, la democratización y el desarrollo de la gestión,
она активно занимается созданием основ, демократизацией и укреплением многоэтнического гражданского общества, характеризующегося соблюдением прав человека, и учреждением ряда необходимых для этого институтов.
acomete con fuerza la edificación, la democratización y el fortalecimiento de una sociedad civil multiétnica en la que se respeten los derechos humanos en el marco de instituciones imbuidas de ese respeto.
взаимосвязь между демократизацией, устойчивым развитием и ликвидацией нищеты;
las relaciones entre la democratización, el desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza, y el derecho a la democracia
сложной динамикой- глобализацией экономики, демократизацией, экологическими проблемами,
complejas- la mundialización de la economía, la democratización, los problemas ambientales,
Демократизация искусственного разума.
Democratizar la inteligencia artificial.
Втретьих, демократизация охватила весь мир.
En tercer lugar, la democracia se extiende a todo el mundo.
Демократизация Еврозоны.
Democratizar la eurozona.
Вопросы повышения эффективности и демократизации методов работы Совета Безопасности
La cuestión del aumento de la eficacia y la democratización de los métodos de trabajo del Consejo de Seguridad
укрепление многостороннего подхода и демократизацию международных отношений.
por el fortalecimiento del multilateralismo y la democratización de las relaciones internacionales.
Данная группа также выступает за дальнейшую демократизацию финансовой системы, с тем чтобы население в полной мере воспользовалось благами современной финансовой теории и управления рисками.
El Grupo también es partidario de seguir democratizando las finanzas para asegurar que la gente se beneficie plenamente de la teoría de las finanzas y los métodos modernos de gestión del riesgo.
Изменения способов работы банков и инвестирования, а также демократизация доступа к финансовой системе существенно важны для ускорения развития.
Cambiar la forma en que las personas realizan actividades bancarias e invierten, y democratizar el acceso al sistema financiero, es esencial para estimular el desarrollo de manera más amplia.
Разработать и принять законы, направленные на демократизацию общественной жизни
Elaborar y aprobar leyes destinadas a democratizar la vida social
Принять меры по дальнейшей демократизации выборов в местные органы власти на основе равного избирательного права( Объединенная Республика Танзания);
Adoptar medidas para seguir democratizando las elecciones a los gobiernos locales, sobre la base del sufragio igual(República Unida de Tanzanía);
Демократизация, как процесс осуществления воли народа, также зачастую бывает болезненным явлением.
La democracia, en el sentido del proceso del ejercicio de la voluntad popular a menudo también es dolorosa.
Результатов: 138, Время: 0.0691

Демократизацией на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский