ДЖОКЕРА - перевод на Испанском

joker
джокер
guasón
джокер
шутник

Примеры использования Джокера на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
И не забудь про Джокера!♪.
Y no olvides el comodín.
Выпущенное нами в прошлом году противоядие от Джокера точно такое же, но только в темном пурпуре.
Lo siguiente al Antídoto de Veneno del Joker es exactamente lo mismo en un púrpura ligeramente más oscuro.
Я не знаю, я только понял, что он какая-то смесь Лекса Лютора, Джокера и Доктора Дума.
No lo sé, supongo que es una especie de mezcla de Lex Luthor, el Joker y Dr. Muerte.
Мне нужно сохранять мое беспокойство на правильном уровне, так что я использую звуки Дарт Вейдера, Джокера и Годзиллы, чтобы держать себя зоне наилучшего восприятия.
Necesito mantener mi ansiedad en el nivel correcto así que estoy a Darth Vader, El Guasón, y el rugido de Godzilla para mantenerme en el nivel perfecto.
мы делаем все возможное для расследований преступлений Джокера.
lo que puede hacerse, sobre los asesinatos del Guasón.
На следующем Comic- Con я выучил шаркающую походку Джокера Хита Леджера из фильма« Темный рыцарь».
En la siguiente Con, aprendí a arrastrar los pies de Heath Ledger como el Joker de"The Dark Knight".
Потери в результате атаки Джокера составили 206 человек, включая ведущего Дэйва Эндокрина и врача Джокера Бартоломью Вольпера.
El número de muertos del ataque de El Guasón asciende a 206 incluyendo a Dave Endochrine y al propio psiquiatra de El Guasón el doctor Bartholomew Wolper.
Барбара, я… Ты недооцениваешь важность помещения Джокера в Фантомную зону.
Barbara, creo… creo que estás subestimando la importancia de que El joker esté en la zona fantasma.
которую многие уже называют худшей в истории Готэма со времен Джокера.
los peores criminales que Ciudad Gótica ha visto desde el Guasón.
Лейтенант, помните карту джокера, приклепленную к телу,
Teniente,¿la carta del Guasón dejada en el cuerpo?
Теперь, когда мы избавились от нашего джокера у нас на самом деле все может получиться.
Ahora que nos hemos librado de nuestro imprevisible podemos lidiar con esto de verdad.
Боюсь, я переоценил свою способность контролировать Джокера. Как недооценил степень его безумия.
Me temo que sobrevaloré mi habilidad para controlar a Joker, y a la vez quizá subestimé su locura.
Но ведется расследование о причастности Черной Маски к побегу Джокера из Аркхэма.
Pero todavía se está investigando a Máscara Negra por su supuesta complicidad en la fuga de Joker del manicomio.
школьницей по имени Хейли Фицпатрик, которая помогает женскому варианту Джокера- Бьянке Стиплчейз.
es una colegiala llamada Hayley Fitzgerald quien ayuda a la versión femenina de El Joker llamada Bianca Steeplechase.
Поэтому я приглашаю тебя снять твою маску Джокера и обнажить миру свою душу.
Y es por eso que le estoy invitando a que se quite su máscara de Joker y desnudar tu alma para que el mundo vea.
Я очень вами горжусь, сэр. Но нас только четверо против целой армии Джокера.
Estoy realmente orgulloso de usted, señor, pero seguimos siendo solo cuatro contra todo El ejército del joker.
Джокер Пингвин Загадочник.
Joker El Pingüino El Acertijo.
Неужели Джокер тебя ничему не научил?
¿Qué el Guasón no te enseñó nada?
Джокер, приведи ко мне Кейлеба.
Joker, tráeme a Caleb.
Джокер… Твой Ангел Смерти ждет тебя.
Joker tu Ángel de la Muerte espera.
Результатов: 72, Время: 0.2196

Джокера на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский