ДИАГНОСТИКЕ - перевод на Испанском

diagnóstico
диагноз
диагностика
анализ
оценка
диагностирование
выявление
диагностический
обследование
диагностировать
detección
определение
распознавание
диагностирование
выявления
обнаружения
диагностики
обследования
тестирования
отслеживания
скрининга
diagnosticar
диагностировать
диагностики
диагностирования
выявления
выявлять
ставить диагноз
pruebas
тест
испытание
проверка
анализ
экзамен
испытательный
доказательства
доказывания
свидетельством
доказывает
diagnósticos
диагноз
диагностика
анализ
оценка
диагностирование
выявление
диагностический
обследование
диагностировать

Примеры использования Диагностике на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Это способствовало ранней диагностике и лечению заболеваний щитовидной железы и, соответственно, привело к сокращению заболеваемости и смертности.
Todo esto contribuye al diagnóstico precoz y al inmediato tratamiento de las afecciones del tiroides; entraña, por consiguiente, la reducción de la morbilidad y la mortalidad.
Согласно диагностике Кочиза, однажды в космосе, Бимер настроится на возвращающий маяк Эшфени
Según al diagnóstico de Cochise, una vez en el espacio la nave se conectará con el radiofaro direccional Espheni
Услуги по диагностике рака груди предоставляются в больнице, причем основная часть расходов по лечению покрывается за счет медицинской страховки.
El cáncer de mama puede diagnosticarse en el hospital, y la mayoría del costo del tratamiento es sufragado por el plan de seguro social.
Применение ионизирующего излучения в медицинской диагностике и терапии широко распространено во всем мире.
La utilización de radiación ionizante para fines de diagnóstico y terapia en la medicina es una práctica muy extendida en todo el mundo.
Помимо споров при диагностике отдельных случаев,
Más allá de las disputas sobre diagnósticos en casos individuales,
Хотя услуги по диагностике рака шейки матки не являются широкодоступными, существует несколько городских центров,
Si bien la detección del cáncer de cuello uterino no está ampliamente disponible,
Что ж, похоже он добился прогресса в диагностике, но потом, его почерк только ухудшается
Parece que hizo algunos progresos en cuanto al diagnóstico, pero después su letra se deteriora
Я хочу превратить все, что мы знаем на данный момент о диагностике вирусов и диапазоне вирусов, окружающих нас, в, с позволения сказать, маленький чип.
Quiero convertir todo lo que sabemos ahora mismo sobre la detección de virus y el espectro de virus que están ahí fuera en, pongamos, un pequeño chip.
Микроскопия при диагностике не применялась во многих эндемичных по малярии странах, из-за отсутствия квалифицированного персонала.
En muchos países en los que el paludismo es endémico no se ha hecho uso del diagnóstico por microscopio por falta de personal capacitado.
Национальная кампания по ранней диагностике рака молочной железы действует несколько лет, и работа продолжается.
La campaña nacional para la detección temprana del cáncer de mama lleva varios años en marcha y se sigue trabajando en ese sentido.
Отсутствие программы обнаружения рака путем исследования под микроскопом мазка из области шейки матки и влагалища препятствует ранней диагностике рака и затрудняет применение консервативного лечения многих женщин.
La falta de un programa de citodiagnóstico del frotis cervicovaginal impide la formulación de un diagnóstico precoz y dificulta la aplicación de un tratamiento conservador en muchas mujeres.
После отмены платы за пользование пожилые люди больше не должны оплачивать расходы по диагностике.
Al suprimirse el pago de las tarifas para la atención médica, las personas mayores ya no deben sufragar el costo de las pruebas de diagnóstico.
НТЦ оказывает услуги по переливанию крови, диагностике и лечению детей, больных талассемией.
El Centro Nacional para la Talasemia dispone de equipo para transfusiones de sangre y para el diagnóstico y el tratamiento de los niños con talasemia.
Кроме того, в 2009 году ЮНИСЕФ закупил более 8, 25 млн. экспресс- тестов по диагностике малярии во всем мире.
El UNICEF también adquirió más de 8,25 millones de kits para pruebas de diagnóstico rápido de la malaria a nivel mundial en 2009.
В области здравоохранения предусматривается достижение 100- процентного доступа к антималярийной диагностике и лечению ТАК.
En materia de salud, se prevé una meta del 100% de acceso mejorado al diagnóstico antipalúdico y tratamiento TAC.
Г-жа Бугежа( Мальта) сказала, что возможность гендерного предубеждения при диагностике депрессии была принята во внимание.
La Sra. Bugeja(Malta) dice que se ha tenido en cuenta la posibilidad de un sesgo de género en el diagnóstico de la depresión.
К ним, в частности, относятся профилактическое наблюдение за ходом беременности и мероприятия по ранней диагностике детских заболеваний.
Entre éstas figuran medidas preventivas para mujeres embarazadas y reconocimientos para la detección temprana de enfermedades en los niños.
Застрахованные дети до достижения шестилетнего возраста имеют право на прохождение осмотров по ранней диагностике заболеваний, способных нанести серьезный вред их физическому или психическому развитию.
Hasta que cumplen los seis años de edad, los niños asegurados tienen derecho a reconocimientos para la detección temprana de enfermedades que pongan en grave peligro su desarrollo físico o mental.
В этой связи Специальный докладчик призывает правительство продолжить развитие системы первичной медико-санитарной помощи и в полной мере интегрировать усилия по диагностике туберкулеза в число услуг, предоставляемых на первичном уровне медицинского обслуживания.
The Special Rapporteur therefore encourages the Government to continue to develop the primary health-care system and to integrating tuberculosis detection efforts fully into primary health-care services.
В других случаях таджикские трудящиеся- мигранты заболевают туберкулезом в принимающей стране и не имеют в ней доступа к необходимой диагностике и лечению.
In other cases, Tajik migrant workers contract tuberculosis in the host country and have no access to the necessary testing and treatment there.
Результатов: 475, Время: 0.1816

Диагностике на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский