Примеры использования Диагностике на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Это способствовало ранней диагностике и лечению заболеваний щитовидной железы и, соответственно, привело к сокращению заболеваемости и смертности.
Согласно диагностике Кочиза, однажды в космосе, Бимер настроится на возвращающий маяк Эшфени
Услуги по диагностике рака груди предоставляются в больнице, причем основная часть расходов по лечению покрывается за счет медицинской страховки.
Применение ионизирующего излучения в медицинской диагностике и терапии широко распространено во всем мире.
Помимо споров при диагностике отдельных случаев,
Хотя услуги по диагностике рака шейки матки не являются широкодоступными, существует несколько городских центров,
Что ж, похоже он добился прогресса в диагностике, но потом, его почерк только ухудшается
Я хочу превратить все, что мы знаем на данный момент о диагностике вирусов и диапазоне вирусов, окружающих нас, в, с позволения сказать, маленький чип.
Микроскопия при диагностике не применялась во многих эндемичных по малярии странах, из-за отсутствия квалифицированного персонала.
Национальная кампания по ранней диагностике рака молочной железы действует несколько лет, и работа продолжается.
Отсутствие программы обнаружения рака путем исследования под микроскопом мазка из области шейки матки и влагалища препятствует ранней диагностике рака и затрудняет применение консервативного лечения многих женщин.
После отмены платы за пользование пожилые люди больше не должны оплачивать расходы по диагностике.
НТЦ оказывает услуги по переливанию крови, диагностике и лечению детей, больных талассемией.
Кроме того, в 2009 году ЮНИСЕФ закупил более 8, 25 млн. экспресс- тестов по диагностике малярии во всем мире.
В области здравоохранения предусматривается достижение 100- процентного доступа к антималярийной диагностике и лечению ТАК.
Г-жа Бугежа( Мальта) сказала, что возможность гендерного предубеждения при диагностике депрессии была принята во внимание.
К ним, в частности, относятся профилактическое наблюдение за ходом беременности и мероприятия по ранней диагностике детских заболеваний.
Застрахованные дети до достижения шестилетнего возраста имеют право на прохождение осмотров по ранней диагностике заболеваний, способных нанести серьезный вред их физическому или психическому развитию.
В этой связи Специальный докладчик призывает правительство продолжить развитие системы первичной медико-санитарной помощи и в полной мере интегрировать усилия по диагностике туберкулеза в число услуг, предоставляемых на первичном уровне медицинского обслуживания.
В других случаях таджикские трудящиеся- мигранты заболевают туберкулезом в принимающей стране и не имеют в ней доступа к необходимой диагностике и лечению.