ДИАСПОРОЙ - перевод на Испанском

diáspora
диаспоры
диаспорного
diásporas
диаспоры
диаспорного
diaspora
диаспоры

Примеры использования Диаспорой на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
включая консультации с бурундийской диаспорой, для подготовки окончательного доклада в строгом соответствии с принципами беспристрастности и транспарентности;
incluidas las consultas con la diáspora de Burundi, con el fin de proceder a la redacción del informe final, respetando estrictamente los principios de imparcialidad y transparencia;
которые были созданы за счет средств, перечисляемых диаспорой, и в начале июля начали взимать установленные ими высокие местные налоги.
financiadas mediante remesas enviadas por kosovares de la diáspora y que en el mes de julio ya habían empezado a imponer onerosos impuestos en la región.
поддерживает предстоящие консультации с диаспорой, запланированные на первое полугодие 2010 года;
alienta las consultas que se celebrarán próximamente con la comunidad en el extranjero, previstas para el primer semestre de 2010;
гражданским обществом, женщинами, диаспорой и международным сообществом.
las mujeres, la diáspora y la comunidad internacional colaboren de manera efectiva y coherente.
На этом форуме были рассмотрены отношения между диаспорой и Африкой; проблема<<
En el Foro se examinaron temas como la relación entre la diáspora y África, el éxodo intelectual
африканской диаспорой и международными партнерами в деле использования ресурсов Африки в целях обеспечения развития и всеобщего благополучия ее народов.
el sector privado, la diáspora africana y los asociados internacionales a fin de aprovechar los recursos de África para el desarrollo y la prosperidad de todo su pueblo.
также их соответствующие проекты оказывать помощь в укреплении отношений между африканскими государствами и африканской диаспорой с целью создания благоприятных условий для участия мигрантов в развитии их стран происхождения.
la OIM y otras organizaciones y sus proyectos respectivos a contribuir al estrechamiento de la relación entre los Estados y la diáspora africanos a fin de crear condiciones propicias para que los migrantes participen en el desarrollo de sus países de origen.
молодежными группами и африканской диаспорой.
los grupos de jóvenes y la diáspora africana.
гаитянской диаспорой, частным сектором
la sociedad civil, la diáspora haitiana, el sector privado
поддерживаемые диаспорой со страной своего происхождения, делают их потенциальным источником финансирования деятельности по сокращению нищеты с учетом гендерной проблематики
los miembros de las diásporas pueden ser una fuente de financiación para la realización en sus países de origen de actividades de reducción de la pobreza y desarrollo económico en
осуществление программ взаимодействия с диаспорой и разработку макроэкономической политики для привлечения частных инвестиций.
los programas orientados a la participación de la diáspora y políticas macroeconómicas para captar inversión privada.
усилия по укреплению связей между диаспорой и родиной, а также инициативы, которые помогут квалифицированным мигрантам найти подходящую работу,
iniciativas para fortalecer los lazos entre los emigrados y sus naciones, e iniciativas que ayuden a los migrantes calificados encontrar un empleo adecuado,
об использовании наемников, оплачиваемых либо правительством Армении, либо диаспорой.
sobre la utilización de mercenarios financiados por el Gobierno de Armenia o por los armenios de la diáspora.
меры, принимаемые диаспорой, и управление миграцией
el desarrollo humano y la actividad de las diásporas; y la gobernanza
также с представителями дарфурской оппозиции и диаспорой( см. приложение I). После этой миссии Группа вновь выехала в Чад( в Нджамену и в Абешу).
con representantes de grupos de la oposición y de la diáspora de Darfur(véase el anexo I). Tras esa misión viajó de nuevo al Chad(Nyamena y Abeche).
согласованного подхода всеми государствами- членами, в которых их территория используется диаспорой ДСОР в качестве тыловой базы.
adoptan un enfoque común y coherente todos los Estados Miembros cuyos territorios son utilizados como retaguardia por la diáspora de las FDLR.
работу с диаспорой, 10 000 листовок и брошюр на английском
actividades de extensión en la diáspora, 10.000 octavillas
В дополнение к установлению связей с частным сектором и африканской диаспорой Канцелярия будет расширять связи с гражданским обществом,
Además de establecer vínculos con el sector privado y la diáspora africana, la Oficina forjará alianzas más amplias con la sociedad civil,
гражданским обществом, диаспорой и предпринимательским сообществом готовиться к участию Экспериментальной группы в международной конференции по финансированию развития для обзора хода осуществления Монтеррейского консенсуса,
la sociedad civil, las diásporas y la comunidad empresarial en la preparación de la participación de el Grupo Piloto y de África en la Conferencia Internacional de Seguimiento sobre la Financiación para el Desarrollo en la que se examinará la aplicación de el Consenso de Monterrey,
наиболее вопиющие проявления расовой дискриминации, пережитые африканским континентом и африканской диаспорой, а именно, работорговля, все формы эксплуатации,
las manifestaciones más odiosas de discriminación racial que han sufrido el continente de África y la diáspora africana, a saber,
Результатов: 207, Время: 0.329

Диаспорой на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский