ДИНАМИЧЕСКИЕ - перевод на Испанском

dinámicos
динамичный
динамический
инициативный
активный
динамично
энергичный
динамично развивающегося
динамики
упреждающий
dinámica
динамика
импульс
развитие
процесс
динамизм
динамично
активно
динамичной
активную
динамической
cronológicas
хронологический
временных
сроки
времени
временне
dinámicas
динамичный
динамический
инициативный
активный
динамично
энергичный
динамично развивающегося
динамики
упреждающий
dinámico
динамичный
динамический
инициативный
активный
динамично
энергичный
динамично развивающегося
динамики
упреждающий
dynamic
дайнемик
динамический
дайнэмик
dymanic

Примеры использования Динамические на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
влияния санкций на благосостояние, однако не учитывает динамические последствия( т. е. влияние санкций на потенциал
no recoge los efectos dinámicos(es decir, las consecuencias para las posibilidades a largo plazo
уступают остальным странам по основным показателям развития человеческого потенциала, причем динамические ряды данных свидетельствуют о замедлении прогресса
clave del desarrollo humano, y, al respecto, las series cronológicas de datos muestran un progreso más lento
количественно оценивали свои предположения по поводу влияния конкретных стимулов на динамические показатели экономики.
debería procurar la sociedad, y cuantifiquen sus presunciones sobre cómo un desempeño dinámico responderá a incentivos particulares.
Хотя многие разделяют мнение о том, что либерализация торговли дает не только статические, но и динамические выгоды, некоторые эконометрические исследования свидетельствуют о том, что между открытостью торговли и экономическим ростом нет причинно-следственной связи.
Aunque muchos comparten la opinión de que la liberalización del comercio conduce a ganancias estáticas y dinámicas, algunos estudios econométricos demuestran que no existe un nexo de causalidad entre la apertura comercial y el crecimiento.
Этот эксперимент направлен на изучение области, известной физикам как динамические критические явления, и дает теоретикам новые ориентиры для разработки моделей того, каким образом системы со множеством степеней свободы реагируют на флуктуации.
Gracias al estudio de una esfera que los físicos denominan fenómenos críticos dinámicos, este experimento aportó a los teóricos una nueva orientación para modelar la forma en que sistemas con muchos grados de libertad responden a las fluctuaciones.
а также динамические характеристики и тенденции в области экономического роста,
las características y tendencias dinámicas del crecimiento económico, la reducción de la pobreza
Если учесть и динамические последствия, а также последствия экономического взаимодействия в плане" общего равновесия",
Cuando se incluyen también los efectos dinámicos junto con los efectos de los aspectos de" equilibrio general" de la interacción económica,
экономических аспектов этой пандемии в рамках данного проекта анализируются некоторые динамические характеристики, определяющие характер мер по борьбе с эпидемией ВИЧ/ СПИДа в отдельных странах или обществах.
económicas de la pandemia del VIH/SIDA, este proyecto realiza investigaciones en que se examinan algunas dinámicas que han configurado las respuestas al VIH/SIDA en determinados países o sociedades.
сектора Газа будет зависеть от способности Палестинского органа надлежащим образом учитывать тесно связанные между собой динамические элементы экономического роста: торговлю, инвестиции
la Ribera Occidental y la Faja de Gaza dependía de la capacidad de la Autoridad Palestina para abordar adecuadamente los elementos dinámicos estrechamente interrelacionados del desarrollo económico:
Важными составляющими успеха при использовании новых технологий являются динамические преимущества и разного рода внешние факторы,
Las ventajas dinámicas y los factores externos de diverso tipo, especialmente las infraestructuras físicas, social y tecnológica, así como unos clientes locales competentes
для обеспечения того, чтобы эти программы представляли собой динамические основы, соответствующие меняющимся условиям
para asegurar que los programas sean marcos dinámicos que respondan a los cambios del entorno
глубокой форме интеграции динамические последствия роста
profunda, las consecuencias dinámicas del crecimiento
так как наша система является динамической, динамические магнитные поля, при резке атомов меди обмотки катушки, он создает энергию.
nuestro sistema es dinámico, los campos magnéticos son dinámicos, en el corte de los átomos de el cobre enrollado en la bobina, crea energía.
должны выдерживать давление и динамические нагрузки, которые могут возникать в обычных условиях погрузки/ разгрузки и перевозки.
éstas deben resistir la presión y las fuerzas dinámicas que pueden producirse en las condiciones normales de manipulación y transporte.
также происходящие в атмосфере физические, динамические и термодинамические процессы.
de los elementos climáticos, así como los procesos físicos, dinámicos y termodinámicos en la atmósfera.
иной страны о приравнивании ее по статусу к наименее развитым странам использовать дополнительные специфические показатели, более точно отражающие структурные и динамические особенности положения, сложившегося в этой стране.
se ha de acceder a la solicitud de concesión de una condición análoga a la de país menos adelantado que reflejen más fielmente las características estructurales y dinámicas de la situación imperante en un país.
позволит ученым изучить динамические процессы, влияющие на тектонику плит.
ayudará a los científicos a estudiar los procesos dinámicos que originan las placas tectónicas.
также вести динамические базы данных о консультантах со сведениями о полученном вознаграждении.
mantengan bases de datos dinámicas sobre los consultores, con indicación de las remuneraciones percibidas.
также статические, динамические и тепловые нагрузки в обычных условиях погрузки/ разгрузки и перевозки.
las cargas estáticas, dinámicas y térmicas en las condiciones normales de manipulación y transporte.
сохраненные списки воспроизведения. Также здесь можно задать динамические списки, а также управлять подписками на подкасты и их выпусками.
Es aquí también donde puede especificar poderosas listas dinámicas y gestionar sus subscripciones a podcast y episodios.
Результатов: 116, Время: 0.0361

Динамические на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский