ДИНАМИЧЕСКОЙ - перевод на Испанском

dinámico
динамичный
динамический
инициативный
активный
динамично
энергичный
динамично развивающегося
динамики
упреждающий
de dynamic
динамической
dinámica
динамичный
динамический
инициативный
активный
динамично
энергичный
динамично развивающегося
динамики
упреждающий
dinámicas
динамичный
динамический
инициативный
активный
динамично
энергичный
динамично развивающегося
динамики
упреждающий
la dinámica

Примеры использования Динамической на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
финансовых обязательств МССУ проводит сбор информации от соответствующих сторон в отношении целесообразности использования динамической модели создания оценочных резервов, за которую выступают некоторые банки и регулирующие органы банковского сектора.
pasivos financieros, la IASB pide a las partes interesadas su opinión sobre la viabilidad del modelo de aprovisionamiento dinámico propugnado por algunos bancos y organismos de supervisión bancaria.
Продолжая привлекать внимание к динамической взаимосвязи между наземной деятельностью
Seguirá llamando la atención sobre la relación dinámica entre las actividades realizadas en tierra
то не может быть передачи знаний и технологий и вряд ли произойдут какие-либо изменения преимуществ в динамической конкуренции в экономике принимающих стран.
no puede haber transferencia de conocimientos y tecnología y es poco probable que se produzcan cambios en las ventajas competitivas dinámicas de la economía receptora.
затем вернуть мозг в прежнее состояние- вроде динамической системы, которую возвращают в начальное состояние.
hacer que el cerebro vuelva a su estado inicial? Algo así como engatusar a un sistema dinámico hacia un estado estable.
поддерживается в полете силой динамической реакции воздуха на его крылья".
sustentada en el vuelo por la reacción dinámica del aire contra sus alas".
упрощающая поиск конкретных видов информационного наполнения, позволяя проводить поиск с помощью географического интерфейса динамической карты.
tipos determinados de contenido, lo cual permite realizar una búsqueda utilizando la interfaz de estilo geográfico de un mapa dinámico.
Эти технологии особенно подходят к динамической природе эпидемических вспышек,
Esa tecnología se adecua particularmente bien a la índole dinámica de los brotes de epidemias
Что если остальные три пациента умерли, чтобы придать Джейн динамической энергии, для того, чтобы она очнулась и смогла остановить доктора Нэша от причинения вреда другим пациентам?
¿Y si los otros tres pacientes en coma murieron con el fin de dar a Jane suficiente energía dinámica Para que despertara y pudiera detener al Dr. Nash antes de que se lesionara o matára más pacientes?
Одним из непосредственных результатов этого является изменение динамической структуры расходов за период 1990- 1992 годов,
Uno de los resultados inmediatos de esto es que se modifica la pauta cronológica de los gastos para el período 1991-1992,
статической и динамической эффективности, благосостояния потребителей,
la eficiencia estática y dinámica, el bienestar de los consumidores,
нам необходим новый подход 21- го века к многосторонним отношениям с динамической гибкой системой,
necesitamos una estrategia del siglo XXI para el multilateralismo, a través del dinamismo de una red flexible,
Польза от реестров повысится в случае их ведения на динамической и комплексной основе в рамках основной информационной системы подобно центральному реестру
La utilidad de las listas es mayor si se mantienen en el sistema principal de información en forma dinámica e integrada, como las listas centralizadas, y pueden acceder a ellas todas las dependencias orgánicas,
Энциклопедия была создана в 1995 году Эдвардом Н. Залта( англ.) русск. с целью предоставления динамической энциклопедии, обновляемой регулярно,
La enciclopedia fue creada en 1995 por Edward N. Zalta con el fin explícito de proporcionar una enciclopedia dinámica actualizada regularmente,
которая будет обеспечивать доступ в режиме онлайн к динамической информации о текущих экологических изменениях.
que proporcionará acceso mediante Internet a información dinámica sobre los cambios actuales del medio ambiente.
будет способствовать развитию местного потенциала и повышению динамической эффективности и конкурентоспособности их экономики.
mejoramiento de su capacidad local y aumentarán la eficiencia dinámica y la capacidad competitiva de su economía.
сохранения многообразия в качестве одного из условий динамической стабильности общества.
mantener la diversidad como condición de la estabilidad dinámica de una sociedad.
компромиссов между конкуренцией и статической и динамической эффективностью.
la eficiencia estática y dinámica.
целостной и динамической концепции развития.
visión del desarrollo multidimensional, holística y dinámica.
Вторая функция являлась динамической, призванной регулировать корректировку вознаграждения во времени, с тем чтобы она производилась лишь
La segunda función, de carácter dinámico, tenía por objeto regular el espaciamiento en el tiempo de los ajustes de la remuneración para
производственный сектора Палестины на динамической основе, обеспечивая эффект синергизма от увязывания гуманитарной деятельности с построением палестинской производственной базы,
los sectores productivos palestinos en un marco dinámico que promueva sinergias entre las intervenciones humanitarias y la creación de una base productiva palestina, así como a lograr la coordinación
Результатов: 99, Время: 0.0428

Динамической на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский