ДИНАМИЧНЫМИ - перевод на Испанском

dinámicos
динамичный
динамический
инициативный
активный
динамично
энергичный
динамично развивающегося
динамики
упреждающий
dinámicas
динамичный
динамический
инициативный
активный
динамично
энергичный
динамично развивающегося
динамики
упреждающий
dinámico
динамичный
динамический
инициативный
активный
динамично
энергичный
динамично развивающегося
динамики
упреждающий
vibrantes
живой
активного
динамичной
энергичная
жизнеспособной
ярким
вибрирующий
вибрируя

Примеры использования Динамичными на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
будущие совещания стали еще более значимыми и динамичными.
mejorarse para que las reuniones futuras tengan un carácter más sustantivo y dinámico.
ограниченными производственными структурами, большинство африканских стран не удовлетворяет предъявляемым к ним требованиям, согласно которым они должны быть динамичными экономическими образованиями.
estructuras de producción reducidas, la mayoría de los países africanos no reúnen los requisitos necesarios para convertirse en entidades económicas dinámicas.
с особым акцентом на роль частного сектора, поскольку частные предприниматели, как правило, являются наиболее динамичными участниками международной торговли.
puesto que los empresarios privados por lo general eran los agentes más dinámicos en el comercio internacional.
этот рост не был столь динамичными, как в 1985- 1990 годах.
este crecimiento no fue tan dinámico como en 1985-1990.
внутренний рынок замещения импорта, прямые иностранные инвестиции были менее динамичными за двумя крупными исключениями.
las inversiones extranjeras directas fueron menos dinámicas, si bien cabe señalar dos importantes excepciones.
развитие строительства в жилых районах являлись более динамичными в других муниципалитетах земли Зальцбург,
las zonas residenciales son, de hecho, más dinámicos en otros municipios de la provincia de Salzburgo,
развитости навыков города на севере Англии могут стать намного более динамичными и, возможно, обратить вспять десятилетия относительного экономического спада.
capacidades, las ciudades del norte de Inglaterra pueden volverse más dinámicas, revirtiendo potencialmente décadas de relativa decadencia económica.
при достижении достаточных темпов роста в развивающихся странах многие сектора и товары, мировой рынок которых не отличался достаточной оживленностью, могут вполне стать боле динамичными.
productos que han dado muestras de no ser muy vibrantes en el mercado mundial podrían muy bien pasar a ser más dinámicos.
особенно для развивающихся экономик, которые по своей природе являются более динамичными.
especialmente para las economías de mercados emergentes más dinámicas.
Отношения между переменными в кибер сдерживании являются динамичными, и будут подвержены влиянию технологии
La relación entre las variables de la disuasión cibernética es dinámica, y sobre ella influirán la tecnología y el aprendizaje;
Было подчеркнуто, что положения РТС, касающиеся конкуренции, должны быть в определенной степени динамичными и гибкими, с тем чтобы они соответствовали меняющимся экономическим условиям
Se señaló que era conveniente introducir cierto grado de dinamismo y flexibilidad en las disposiciones de los acuerdos comerciales regionales sobre competencia,
активными и динамичными.
activa y dinámica.
В сочетании с другими инновационными динамичными подходами и инструментами в сфере программирования,
Junto con otros enfoques e instrumentos innovadores y dinámicos de la programación, como el" momento estratégico de reflexión",
во все больших масштабах участвуют в торговле динамичными услугами, равно как и смогли извлечь выгоды из торговли товарами.
participan cada vez más en el comercio de servicios dinámicos y han podido también cosechar beneficios en el comercio de mercancías;
которую они играют, являются многоаспектными и динамичными и испытывают на себе воздействие политики,
las funciones que desempeñan son multidimensionales y dinámicas, y resultan afectadas por políticas,
Ситуация, характеризующаяся постоянными изменениями и динамичными переменами, еще более подтверждает необходимость реформировать Организацию Объединенных Наций, с тем чтобы она стала эффективным координационным центром международного сообщества,
La situación de flujo constante y cambio dinámico aumenta más la necesidad de que las Naciones Unidas se conviertan en un centro reformado eficaz para la comunidad internacional, que esté pronto para
Такие группы часто являются гибкими, динамичными, изобретательными и жизнестойкими;
Esos grupos suelen ser flexibles, dinámicos, innovadores y resilientes;
Эти организации являются динамичными, и за относительно короткий период времени они сумели твердо и убедительно выразить обеспокоенности,
Estas organizaciones son dinámicas y en un plazo relativamente corto han dado expresión con firmeza
связанную с динамичными политическими изменениями и изменениями в области безопасности, которая может лишь способствовать достижению
de seguridad de carácter dinámico, que no hará más que favorecer el logro de nuestros objetivos de promoción de la paz
Организация Объединенных Наций должна иметь возможность располагать динамичными механизмами, позволяющими вводить в строй ту или иную миссию по поддержанию мира- при полной транспарентности
Las Naciones Unidas deben tener a su disposición mecanismos dinámicos que le permitan poner en funcionamiento una misión de mantenimiento de la paz, con completa transparencia
Результатов: 184, Время: 0.0503

Динамичными на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский