ДИПЛОМАТАМ - перевод на Испанском

diplomáticos
дипломат
дипломатический
дипломатичным
diplomática
дипломат
дипломатический
дипломатичным
diplomático
дипломат
дипломатический
дипломатичным
diplomáticas
дипломат
дипломатический
дипломатичным

Примеры использования Дипломатам на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Его прямо спросили:<< Существует ли какая-либо политика, которая запрещает американским дипломатам служить в качестве канала передачи наличных средств лицам, которые могут являться диссидентами на Кубе?>>
Le preguntaron directamente:"¿Existe alguna política que prohíba a los diplomáticos norteamericanos ser el canal de entrega de efectivo a aquellos que pudieran ser disidentes en Cuba?".
Мы благодарны политикам и дипломатам Российской Федерации за их активность в урегулировании конфликтов в Грузии, за положительную роль миротворческих сил,
Agradecemos a los dirigentes políticos y a los diplomáticos de la Federación de Rusia su activa participación en la solución del conflicto en Georgia y por el papel
В нескольких случаях правительство Уганды предлагало дипломатам и послам, аккредитованным в Уганде,
En numerosas ocasiones, el Gobierno de Uganda ha invitado a diplomáticos y embajadores acreditados en el país a visitar
Дипломатам западных стран, аккредитованным в Баку, неоднократно сообщалось о присутствии на территории Азербайджана, помимо этих наемников,
Además de esos mercenarios, los diplomáticos occidentales destinados en Bakú han informado en varias ocasiones de la presencia de oficiales procedentes de los Estados Unidos
возможности в области подготовки кадров, которые ЮНИТАР предоставляет дипломатам из развивающихся стран,
China aprecian las oportunidades de formación profesional que el Instituto ofrece a los diplomáticos de países en desarrollo
нечто является осуществимым, то дипломатам и директивным руководителям становится трудно игнорировать это,
es difícil que los diplomáticos y los responsables políticos lo ignoren, aunque a veces lo
Представитель Франции, касаясь линии прямой связи, сказал, что дипломатам не следует вступать в прямые контакты с полицией;
El representante de Francia, refiriéndose a la línea telefónica directa, dijo que no era normal que los diplomáticos entraran en contacto directo con la policía;
Хочу выразить искреннюю благодарность дипломатам, военнослужащим России,
Quiero expresar mi sincero agradecimiento a los diplomáticos y militares de Rusia,
Представитель Коста-Рики сказала, что фактически все места стоянки, отведенные дипломатам, например, на 43- й улице,
La representante de Costa Rica dijo que prácticamente todos los espacios reservados para diplomáticos, por ejemplo,
впредь активно оказывать помощь дипломатам в подготовке седьмой Конференции по рассмотрению действия Конвенции по биологическому оружию в 2011 году.
el UNIDIR continuará ayudando activamente a los diplomáticos a prepararse para la séptima Conferencia de Examen de la Convención sobre las Armas Biológicas en 2011.
Это положение препятствовало дипломатам- женщинам вступать в брак со своими коллегами- что ранее обычно не запрещалось- и означало в этом случае принесение женщинами в жертву своей карьеры.
Esa disposición impedía a las diplomáticas contraer matrimonio con sus colegas-- cosa que antes estaba permitida-- y significaba que, en caso de hacerlo, debían sacrificar su carrera.
международным организациям и аккредитованным в Судане дипломатам, которые хотели бы участвовать в расследовании.
regionales e internacionales y a los diplomáticos acreditados en el Sudán que deseasen sumarse a la investigación.
некоторые полицейские пытались помешать кубинским дипломатам защитить себя, а также провоцировали,
que ciertos oficiales de policía trataron de impedir que los funcionarios diplomáticos cubanos se defendieran
дипломатическими номерами и/ или дипломатическими пропусками или другие принадлежащие дипломатам автомобили с оплаченной стоянкой).
para los que se hayan adquirido boletos de estacionamiento en el caso de otros vehículos de propiedad de diplomáticos).
Китая и Франции убедило американских официальных лиц« предоставить больше времени дипломатам» прежде чем настаивать на карательных действиях в Совете безопасности.
Francia a aplicar sanciones ha convencido a los funcionarios estadounidenses a“dar más tiempo a la diplomacia” antes de presionar en el Consejo de Seguridad por la adopción de medidas punitivas.
которая занимается проблемами дипломатии в XXI веке, проводит исследование в целях определения того, какого рода учебная подготовка необходима международным дипломатам, руководителям и гражданским служащим.
situada en Jordania, examina los retos que se plantean a la diplomacia en el siglo XXI para determinar el tipo de capacitación que será necesario para los diplomáticos, administradores y funcionarios internacionales.
полагает, что необходимо обеспечить аккредитованным в Нью-Йорке дипломатам надлежащие условия для выполнения их функций.
considera que debe garantizarse a los diplomáticos destinados en Nueva York unas condiciones adecuadas para el desempeño de sus funciones.
просили исправить это положение, с тем чтобы продолжать оказывать дипломатам из развивающихся стран содействие в этой важной области.
pidieron que la situación se modificara para que se siguiera prestando asistencia a los diplomáticos de los países en desarrollo en esa importante esfera.
стратегических исследований, основная задача состояла в том, чтобы предоставить дипломатам, работающим в Париже,
el principal objetivo consistía en habilitar un espacio de intercambio para los diplomáticos destinados en París,
Представитель Сенегала напомнил о том, что в 1993 году представители страны пребывания обещали организовать для членов Комитета посещение международного аэропорта им. Кеннеди, с тем чтобы они ознакомились на месте с услугами, предоставляемыми дипломатам в различных терминалах.
El representante del Senegal recordó que en 1993 los representantes del país anfitrión habían prometido concertar una visita de los miembros del Comité al Aeropuerto Internacional Kennedy para comprobar qué servicios para diplomáticos había en las diversas terminales.
Результатов: 267, Время: 0.0751

Дипломатам на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский