DIPLOMÁTICOS - перевод на Русском

Примеры использования Diplomáticos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Seremos muy diplomáticos.¿Estás segura de esto?
Скажем ему вместе, очень дипломатично.
En la actualidad, el 10% de los diplomáticos luxemburgueses son mujeres.
В настоящее время 10 процентов дипломатического корпуса Люксембурга составляют женщины.
Se comunicaron varios incidentes de atentados contra funcionarios diplomáticos o consulares.
Поступило несколько сообщений о случаях нападения с применением насилия на дипломатических или консульских сотрудников.
La cuestión del Iraq sólo se podrá resolver por métodos políticos y diplomáticos sobre la base del respeto de las resoluciones del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y del derecho internacional.
Решение иракской проблемы возможно лишь политико- дипломатическими методами на основе соблюдения резолюций Совета Безопасности Организации Объединенных Наций и международного права.
aplicación del presente Acuerdo se resolverán, por medios diplomáticos, entre los representantes de Croacia y los de la OTAN.
применения настоящего Соглашения разрешаются представителями Хорватии и НАТО дипломатическими средствами.
Estudios Diplomáticos, European Carnegie Endowment Center for Peace, Ginebra(Suiza),
Дипломатическая подготовка, Европейский центр Фонда Карнеги за международный мир,
El siguiente personal internacional de la Misión de Verificación en Kosovo y la Misión de Observadores Diplomáticos en Kosovo se encuentran ya presentes en el terreno.
Следующие международные сотрудники( Контрольная миссия в Косово и Дипломатическая миссия наблюдателей в Косово) уже находятся в Косово.
Estoy convencido de que, con su experiencia y conocimientos diplomáticos, conducirá este período de sesiones a un resultado fructífero.
Я убежден, что благодаря Вашему дипломатическому опыту и искусству эта сессия увенчается плодотворными результатами.
La Misión de Observadores Diplomáticos de Kosovo investigó la más reciente fosa común en Glodjane.
Дипломатическая миссия наблюдателей в Косово провела расследование в районе самого свежего массового захоронения в Глодьяне.
La Misión de Observadores Diplomáticos en Kosovo ha continuado sus actividades a pesar de la creciente animadversión mostrada por las fuerzas de seguridad serbias y el ELK.
Дипломатическая миссия наблюдателей в Косово продолжает свою деятельность, несмотря на растущее недовольство со стороны сербских сил безопасности и ОАК.
En el otro caso, se liberó a los dos diplomáticos árabes en cuestión merced a la rápida
Во втором случае два арабских дипломата были освобождены благодаря быстрым
La Misión de Observadores Diplomáticos en Kosovo también ha denunciado recientemente una matanza de serbios y albaneses cristianos en la aldea de Glodjane,
Недавно Дипломатическая миссия по наблюдению в Косово сообщила также о массовом убийстве албанцев христианского вероисповедания
Eres uno de los más experimentados diplomáticos que los representates de Naboo quienes ya están allí.
Вы более опытный дипломат, чем представитель Набу, который уже на месте.
Confiamos en que su Presidencia tendrá éxito, gracias a su experiencia y sus conocimientos diplomáticos, que han estado siempre del lado de la justicia.
Мы уверены в том, что Ваш опыт и дипломатическое искусство, которые Вы всегда ставили на службу справедливости, будут служить залогом нашего успеха.
Los diplomáticos extranjeros destinados en Abidján pueden invocarlos en el ejercicio de sus funciones para evitar ser enjuiciados en Côte d' Ivoire.
Положениями этих конвенций может воспользоваться и находящийся в Абиджане иностранный дипломат, чтобы избежать привлечения к судебной ответственности на территории Котд& apos; Ивуара.
Dos diplomáticos iraníes nombrados hacía más de cinco meses para desempeñar sus funciones en las Naciones Unidas todavía no habían recibido sus visados de entrada.
Два иранских дипломата, назначенные более пяти месяцев назад на работу при Организации Объединенных Наций, до сих пор не получили виз на въезд.
La solución del conflicto en Tayikistán por medios políticos y diplomáticos, bajo los auspicios de las Naciones Unidas, ofrece un ejemplo muy claro de la gran capacidad de la Organización para solucionar crisis.
Пример политико- дипломатического урегулирования конфликта в Таджикистане под эгидой Организации Объединенных Наций ярко иллюстрирует огромные возможности Организации в деле урегулирования кризиса.
Los diplomáticos podrían llamar a la Comisión
Любой дипломат может обратиться в Комиссию
Dos diplomáticos de la Misión del Sudán han sido acusados injustamente de haber participado en una conjuración para asesinar al Presidente de Egipto.
Два дипломата из Представительства Судана были несправедливо обвинены в участии в заговоре с целью убийства президента Египта.
Confío en que sus conocidos talentos diplomáticos y su experiencia le ayudarán a enfrentar este reto abrumador.
Я верю, что Ваше известное дипломатическое искусство и опыт облегчат Вам решение этой трудоемкой задачи.
Результатов: 5508, Время: 0.0599

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский