ДИПЛОМАТИЧЕСКОМУ - перевод на Испанском

diplomática
дипломат
дипломатический
дипломатичным
diplomático
дипломат
дипломатический
дипломатичным
diplomáticas
дипломат
дипломатический
дипломатичным
diplomáticos
дипломат
дипломатический
дипломатичным

Примеры использования Дипломатическому на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Работа по предотвращению и политико- дипломатическому урегулированию кризисов должна стать центральным элементом международной безопасности XXI века,
La labor destinada a prevenir y solucionar mediante medios diplomáticos políticos toda clase de crisis debe convertirse en un elemento central de la seguridad internacional en el siglo XXI,
эта работа даст новый толчок дипломатическому процессу, направленному на урегулирование этой ключевой проблемы на основе соответствующих положений резолюции 1701( 2006) Совета Безопасности.
reitero mi esperanza de que esta labor fortalezca el proceso diplomático encaminado a resolver esta cuestión clave, de conformidad con las disposiciones pertinentes de la resolución 1701(2006) del Consejo de Seguridad.
при этом ряд слабых в экономическом отношении государств вынуждены уступать дипломатическому нажиму и другим формам давления.
económicas de aliciente y castigo, y algunas economías más débiles deben ceder a presiones diplomáticas y de otro tipo.
под Вашим умелым руководством и благодаря Вашему дипломатическому опыту и искусству эта Конференция вскоре добьется решения по своей программе работы,
con su experiencia y talento diplomático, esta Conferencia llegará a una decisión sobre su programa de trabajo dentro de poco, preparando así el
угандийских военнопленных, которые были недавно представлены дипломатическому корпусу в Киншасе и международным средствам массовой информации.
ugandeses que han sido presentados a los cuerpos diplomáticos en Kinshasa y a la prensa internacional.
он не в состоянии последовательно осуществлять работу по проведению анализа, дипломатическому участию и координации, которая необходима для успеха превентивной дипломатии.
podía desempeñar sistemáticamente la labor de análisis, gestiones diplomáticas y coordinación necesaria para que la diplomacia preventiva diera resultado.
Наконец, он воздает должное неустанной работе, дипломатическому таланту, компетентности и личным качествам Председателя третьей обзорной Конференции по Конвенции послу Ривассо,
Finalmente, elogia el trabajo incansable, el talento diplomático y la competencia y cualidades personales del Presidente de la Tercera Conferencia de Examen de la Convención, Embajador Rivasseau,
привилегиями и иммунитетами, которые предоставляются дипломатическому агенту и представительству в соответствии с Венской конвенцией о дипломатических сношениях.
las inmunidades otorgados a los agentes y misiones diplomáticos con arreglo a la Convención de Viena sobre Relaciones Diplomáticas..
Я уверен в том, что благодаря Вашему обширному опыту в области разоружения и проявленному дипломатическому мастерству Комитет будет работать эффективным
Estoy seguro de que, con el beneficio que representa su amplia experiencia en el ámbito del desarme y las habilidades diplomáticas que ha demostrado,
Кроме того, как представляется, если в статье 33 столько много внимания уделяется политико- дипломатическому механизму урегулирования споров посредством обращения к третьей стороне,
Además, parece que si en el artículo 33 se presta tanta atención a un mecanismo político y diplomático para la solución de una controversia recurriendo a terceros, no parece que
конференциям и дипломатическому и консульскому праву в департаменте юридических
convenios y derecho diplomático y consular en el Departamento de Asuntos Jurídicos
экологическому праву и дипломатическому праву.
derecho ambiental y derecho diplomático.
Профессор Ваутерс регулярно проводит курсы профессиональной подготовки для гражданских служащих Европейского союза по дипломатическому праву, праву Организации Объединенных Наций и международному праву прав человека.
de Derecho Internacional de La Haya e imparte regularmente formación a funcionarios de la Unión Europea en materia de derecho diplomático, las Naciones Unidas y el sistema internacional de los derechos humanos.
благодаря своим личным качествам и благодаря своему давнему дипломатическому опыту Вы сумеете, воспользовавшись остающимся у нас временем в период второй части сессии Конференции по разоружению 1995 года, способствовать решению наших проблем.
a su larga experiencia de diplomático, contribuirá usted a resolver los problemas aprovechando bien el tiempo que nos queda de esta segunda parte del período de sesiones de 1995.
Отведение дипломатическому звену такой роли в сфере обеспечения экономического прогресса не только укрепит нашу приверженность субрегиональной
Este papel clave de la diplomacia en materia de fomento económico fortalecerá no sólo nuestro compromiso a favor de la integración económica subregional y regional,
Достижению этих положительных результатов способствовали и другие организации, оказавшие свои ценные услуги дипломатическому сообществу в Нью-Йорке, в частности Постоянное
Para el logro de esos resultados positivos han contribuido también otras entidades que prestan sus valiosos servicios a la comunidad diplomática en Nueva York,
В этом заявлении министерство иностранных дел правительства Гондураса выражает поддержку усилий Совета Безопасности по дипломатическому урегулированию кризиса в Ливане,
En el comunicado de la Secretaría de Relaciones Exteriores, el Gobierno de Honduras expresa su apoyo a los esfuerzos del Consejo de Seguridad por encontrar una solución diplomática a la crisis del Líbano,
разработали и представили дипломатическому корпусу и учреждениям системы Организации Объединенных Наций в Банги<< План минимальных действий по обеспечению социально-экономического подъема>> на сумму, составляющую порядка 75 млн. долл. США.
presentar al cuerpo diplomático y a los organismos del sistema de las Naciones Unidas en Bangui un" Plan de acción mínima para la reactivación socioeconómica" por un monto de aproximadamente 75 millones de dólares.
Заявляет о своей приверженности мирному, дипломатическому и политическому урегулированию ситуации
Expresa su empeño en encontrar una solución pacífica, diplomática y política de la situación
ролью в мировых делах, и к его громадному личному опыту и дипломатическому мастерству.
por las conocidas dotes de experiencia personal y habilidades diplomáticas del Sr. Razali.
Результатов: 225, Время: 0.0311

Дипломатическому на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский