ДИПЛОМАТИЧЕСКОГО - перевод на Испанском

diplomática
дипломат
дипломатический
дипломатичным
de la diplomacia
diplomatic
дипломатическая
diplomático
дипломат
дипломатический
дипломатичным
diplomáticas
дипломат
дипломатический
дипломатичным
diplomáticos
дипломат
дипломатический
дипломатичным

Примеры использования Дипломатического на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
он встретился со старшими должностными лицами правительства Черногории и представителями дипломатического сообщества и неправительственных организаций.
altos funcionarios del Gobierno de Montenegro y representantes de la comunidad diplomática y las organizaciones no gubernamentales.
юридического и дипломатического характера и имеет серьезные последствия для развития международных отношений
jurídicas y diplomáticas y tiene consecuencias importantes para la evolución de las relaciones internacionales
Численность дипломатического персонала, работающего в посольстве Судана в Аддис-Абебе, была ограничена четырьмя дипломатами,
El número de diplomáticos que trabajaban en la Embajada del Sudán en Addis Abeba se redujo a cuatro,
совершенных российской армией на территории Грузии, Российская Федерация собирается ограничить свободу передвижения дипломатического корпуса по всей территории Грузии.
el territorio de Georgia, la Federación de Rusia quiere restringir la libertad de circulación del cuerpo diplomático en el territorio de Georgia.
члены дипломатического сообщества и международные партнеры.
miembros de la comunidad diplomática y asociados internacionales.
2012 года сирийские власти выразили недовольство тем, что решение Комитета назначить дату заседания противоречит самым основополагающим правилам дипломатического поведения.
las autoridades sirias se lamentaron de que la decisión del Comité de fijar una fecha de reunión era contraria a las más elementales normas diplomáticas.
что основной дефект парковочной программы дипломатического автотранспорта-- это отсутствие какого-либо механизма, обеспечивающего выполнение городом пребывания своих обязательств.
el País Anfitrión y dice que el Programa de estacionamiento de vehículos diplomáticos no cuenta con mecanismos para velar por el cumplimiento de las obligaciones que incumben al municipio.
на протяжении нескольких десятилетий, итоговые материалы лишь около трех лет назад были переданы в сферу дипломатического ведения Генеральной Ассамблеи.
apenas han transcurrido tres años desde que el resultado final pasó al ámbito diplomático de la Asamblea General.
Комитет по сношениям со страной пребывания является важным форумом для обсуждения вопросов, касающихся присутствия в Нью-Йорке динамичного дипломатического сообщества, и для решения проблем,
El Comité de Relaciones con el País Anfitrión constituye un valioso foro en el que debatir asuntos relacionados con la presencia de la dinámica comunidad diplomática de Nueva York
путем осуществления мер дипломатического характера или организации военной миссии.
particularmente en Burundi, por medio de medidas diplomáticas y de una misión militar.
Совет призвал все власти обеспечивать защиту дипломатического и консульского имущества и персонала и выполнять в полном объеме свои международные обязательства в этой области.
el Consejo exhortó a todas las autoridades a proteger el personal y los bienes diplomáticos y consulares y acatar plenamente sus obligaciones internacionales en ese sentido.
военных в составе 40 человек, представители дипломатического корпуса, руководство ИМООНТ
representantes del cuerpo diplomático, los dirigentes de la UNMIT
Дни языков являются одним из примеров различных путей продвижения Департаментом официальных языков Организации Объединенных Наций среди дипломатического сообщества и персонала Организации Объединенных Наций.
Los Días de los Idiomas son un ejemplo de las distintas formas en las que el Departamento promueve los idiomas oficiales de las Naciones Unidas entre la comunidad diplomática y el personal de las Naciones Unidas.
Малайзия согласна со многими другими делегациями в том, что необходимо ознакомить полицейских с общими принципами дипломатического иммунитета и неприкосновенности в целях предотвращения повторения указанных в докладе инцидентов.
Malasia coincide con otras muchas delegaciones en la necesidad de informar a la policía de los principios generales de la inmunidad y la inviolabilidad diplomáticas, para evitar que se repitan incidentes como los que figuran en el informe.
Совет, исходя из Устава Организации Объединенных Наций, вновь подтверждает, что принцип неприкосновенности дипломатического персонала и помещений должен соблюдаться во всех случаях в соответствии с международно принятыми нормами.
El Consejo, teniendo presente la Carta de las Naciones Unidas, reafirma que el principio de inviolabilidad del personal y los recintos diplomáticos ha de respetarse en todos los casos de conformidad con las normas aceptadas internacionalmente.
которое является нарушением Соглашения о центральных учреждениях и норм дипломатического права.
Acuerdo relativo a la Sede y de las normas del derecho diplomático.
добавил, что действия сербов представляют собой нарушение дипломатического иммунитета финского посла по правам человека, который сопровождал группу.
ha añadido que esa acción de los serbios viola la inmunidad diplomática del embajador finlandés para los derechos humanos que acompañaba al equipo.
в случае поступления соответствующих официальных просьб обеспечивалось соблюдение дипломатического этикета и чтобы гарантировалось справедливое обращение с дипломатическим персоналом государств- членов в аэропортах.
los trámites aduaneros y de inmigración, es importante que se dispensen las cortesías diplomáticas cuando ello se solicita oficialmente y que se garantice un trato justo al personal diplomático de los Estados Miembros en los aeropuertos.
представители Организации Объединенных Наций, дипломатического корпуса, гражданского общества
representantes de las Naciones Unidas, el cuerpo diplomático, la sociedad civil
в том числе посредством направления Соединенным Штатам дипломатического представления в целях восстановления статуса- кво анте.
para reparar esta violación, inclusive por medios diplomáticos ante los Estados Unidos, a fin de restablecer la situación anterior.
Результатов: 1456, Время: 0.0438

Дипломатического на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский