ДИПЛОМАТИЧЕСКОГО - перевод на Немецком

diplomatischen
дипломатично
дипломатических
diplomatische
дипломатично
дипломатических
diplomatisches
дипломатично
дипломатических

Примеры использования Дипломатического на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
В 1996 году вологодский историк А. В. Быков начинает активно накапливать материалы о пребывании дипломатического корпуса в Вологде.
Begann der Wologdaer Geschichtsforscher Alexander Bykow Material über den Aufenthalt des diplomatischen Korps in Wologda zu sammeln.
в том числе и среди представителей дипломатического корпуса.
sogar unter den Angehörigen des Diplomatischen Corps.
было частью дипломатического визита в Германии в 1941 году?
als Teil des diplomatischen Besuches, den er Deutschland 1941 abstattete?
Предложение прямого дипломатического и стратегического взаимодействия на высшем уровне между США
Wie ein direkter diplomatischer und strategischer Dialog auf höchster Ebene zwischen den USA
ее восхождением в качестве главного дипломатического партнера Америки в Азии.
Amerikas wichtigster diplomatischer Partner in Asien einhergehen.
Транспортные средства сотрудников дипломатического и консульского корпуса,
Fahrzeuge von Angehörigen des Diplomatischen und Konsularischen Corps
Он был автором научных статей по римскому праву, дипломатического и консульского права и международного публичного права.
Er ist Autor von Wissenschaftsartikeln aus dem Bereich über das Römische Recht, Diplomaten- und Konsularrecht sowie öffentliches internationales Recht.
престолонаследника Георгия, депутатов и представителей дипломатического корпуса.
der Volksabgeordneten und des diplomatischen Korps mit der Grundsteinlegung am 27. August 1907 gekennzeichnet.
Вместо того, чтобы сообщить Японии о том, что США были намерены искать дипломатического решения, категорическая реакция Америки убедила японцев в том,
Die USA hätten Japan erklären können, dass sie entschlossen seien, eine diplomatische Lösung zu finden.
Во время правления Mao, когда Китайская Коммунистическая Партия добивалась от Токио согласия, дипломатического признания и иностранной помощи в целях развития,
Unter Mao, als die Kommunistische Partei Chinas Übereinkommen, diplomatische Anerkennung und ausländische Entwicklungshilfe von Tokio anstrebte,
собственно антисионистской организации, что может считаться признаком ее политического и дипломатического умения и высокого общественного уважения.
einer eigentlich antizionistischen Organisation, was als ein Indiz für ihr politisches und diplomatisches Geschick und hohes gesellschaftliches Ansehen gelten mag.
идеально подходящая для частной школы или дипломатического представительства и т. Д.
einer eleganten touristischen Mietvilla, ideal als Privatschule oder diplomatische Mission, etc.
когда Палау взяла кредит в размере 20 млн долларов США у Тайваня в рамках усилий по укреплению отношений между двумя странами и обеспечению дипломатического признания Палау Тайваня.
als Taiwan ein Darlehen über 20 Millionen US-Dollar zum Bau der Gebäude an Palau gab, um die Beziehungen der beiden Länder zu stärken und sich Palaus diplomatische Anerkennung als souveräner Staat zu sichern.
как будто традиционного дипломатического анализа больше не существует.
hätten traditionelle diplomatische Überlegungen keine Gültigkeit mehr.
также отказаться от своего ядерного арсенала, вызвал опасения того, что существование дипломатического зонтика Америки для ядерного статуса Израиля подходит к концу.
Preisgabe seines atomaren Arsenals verbunden wäre- löste Befürchtungen aus, wonach der diplomatische Schutzschirm der USA gegenüber Israels Nuklearstatus aufgegeben werden könnte.
тогда есть реальный шанс дипломатического решения. В противном случае регион погрузится в горячую конфронтацию.
nicht alles in einer militärischen Konfrontation mit unabsehbaren Folgen zu riskieren, dann besteht eine echte Chance für eine diplomatische Lösung.
В связи с деликатной дипломатической ситуацией, федеральные агенты возьмут на себя расследование по делу Золотова.
Aufgrund der sensiblen diplomatischen Situation, werden Bundesagenten die Zolotov-Untersuchung übernehmen.
Эти дипломатические успехи считаются наиболее крупными внешнеполитическими достижениями Хонеккера.
Diese diplomatischen Erfolge gelten als die größten außenpolitischen Leistungen Honeckers.
Поэтому наши дипломатические усилия не должны ограничиваться рамками ООН.
Daher müssen unsere diplomatischen Anstrengungen über die UNO hinausreichen.
В дипломатическом корпусе.
Im diplomatischen Corps.
Результатов: 63, Время: 0.0315

Дипломатического на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий