ДОЗЕ - перевод на Испанском

dosis
доза
дозировка
порцию
прививок

Примеры использования Дозе на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
возрасту на момент облучения, дозе, поглощенной определенными тканями,
la edad en el momento de la exposición, la dosis absorbida en determinados tejidos
региональных групп населения, проживающих вблизи атомных электростанций, составляет менее, 0001 мЗв( примерно равна дозе, получаемой за счет космической радиации за несколько минут полета на самолете).
regionales representativas en las inmediaciones de las centrales nucleares es inferior a 0,0001 mSv(aproximadamente el equivalente de la dosis recibida por la radiación cósmica en apenas unos minutos de viaje aéreo).
способные выдерживать уровни радиации, соответствующие общей дозе радиационного облучения 5x105 рад( Si) или превышающие ее.
especificado para soportar niveles de radiación igual o superiores a una dosis total de radiación de 5 x 105 rads(Si).
В некоторых из этих исследований также изучается эффект установления порогового значения для нейротоксичности плода по MeHg, который соответствовал бы контрольной дозе Агентства по охране окружающей среды США.
En algunos también se examinó el impacto que tendría un umbral de toxicidad en la neurotoxicidad fetal del MeHg que fuera compatible con la dosis de referencia del USEPA.
надо всего лишь принять то же самое лекарство, только в более сильной дозе.
para superar esta crisis bastara una dosis de la misma receta.
также учитывая период распада тетродотоксина, текущий уровень токсина в его теле соответствует принятой дозе в 2 миллиграмма 16 часов назад.
y el nivel actual de la toxina en él sería consistente con una dosis de dos miligramos suministrada hace 16 horas.
В ходе одного из исследований крысам в течение 13 недель вводили КЦХП через желудочный зонд, и при дозе 313 мг/ кг/ сут. и выше наблюдалось увеличение относительного веса печени( NTP, 1986).
En un estudio de 13 semanas de duración, en el que se administró PCCC a las ratas por alimentación forzada, se observó un aumento del peso relativo del hígado relacionado con la dosis, a partir de la dosis más baja de 313 mg/kg/día(NTP, 1986).
В настоящем докладе представлены данные о коллективной дозе для населения всего мира,
Este informe indica la dosis colectiva de la población mundial recibida
Установлено, что гексаХН- 66 ускоряет начало сперматогенеза у мужского потомства крыс при введении молодым животным в дозе 1 мкг/ кг веса тела в сутки на 14- 16 дни беременности,
Se determinó que el CN66 aceleraba el surgimiento de la espermatogénesis en las crías del sexo masculino de las ratas, cuando se administraba a los animales jóvenes en dosis de 1 ug/kg de peso corporal en los días 14 a 16 de gestación,
НУНВ соответствовал дозе, 03 мг/ кг- 1 веса тела в сутки,
La dosis LOEL fue de 0,03 mg. kg-1 de peso corporal por día,
При дозе в 1 мг/ кг живой массы в сутки применение препарата приводило к раку печени у крыс, а при дозе в 2, 6 мг/ кг живой массы в сутки- у мышей;
Se indujo cáncer de hígado en ratas con dosis de 1 mg/kg de peso corporal por día y en ratones con dosis de 2,6 mg/kg peso corporal/día, y se observaron efectos
увеличения количества яиц с треснутой скорлупой при данной дозе не происходило.
no se apreció ningún aumento en el número de huevos rotos con esa dosis.
увеличения количества яиц с треснутой скорлупой при данной дозе не происходило.
no se apreció ningún aumento en el número de huevos rotos con esa dosis.
с помощью зонда крысам в дозе 2 мг/ кг м. т./
a ratas mediante alimentación por sonda nasogástrica en dosis de 2 mg/kg bw/d durante 90 días
одного- пропорционального дозе, и другого- пропорционального квадрату дозы..
uno proporcional a la dosis y el otro proporcional al cuadrado de la dosis..
Так что иракцем надо готовиться к еще более жестокой дозе.
a un choque insuficiente, conque ya pueden prepararse los iraquíes para una dosis aún más brutal.
Информация о среднегодовой эффективной дозе в расчете на одного больного, получаемой в результате рентгенологического обследования, получена из 26 стран, из которых 21 находится на уровне I,
Se dispone de información sobre la dosis eficaz anual media por paciente debida al diagnóstico con rayos X en 26 países,
который не будет успешно репарирован, поэтому вероятней, что это взаимоотношение пропорционально дозе при всех дозах и дозовых мощностях.
de manera que es más probable que la relación sea proporcional a la dosis, a todas las dosis y a todas las tasas de dosis..
Вы не сможете получить вакцину по дозам, что я вам дала.
No puedes replicar mi trabajo con las dosis que te entregué.
Проживание в психушке с ежедневными обязательными дозами транквилизаторов и психотропных?
¿De por vida en un centro psiquiátrico con dosis diarias obligatorias de tranquilizantes y antipsicóticos?
Результатов: 82, Время: 0.0649

Дозе на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский