ДОЛГОЖДАННОГО - перевод на Испанском

tan esperada
largamente esperada
tan anhelada
tan deseado
largamente esperado

Примеры использования Долгожданного на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Процесс установления долгожданного мира на Ближнем Востоке, к сожалению,
Lamentablemente, el logro de la paz tan esperada en el Oriente Medio está marcado por la lentitud
направленных на ликвидацию террористической сети в Афганистане и построение долгожданного мира в интересах его многострадального народа.
para eliminar la red de terroristas del Afganistán y establecer la paz tan esperada en su sufrido pueblo.
национальной консолидации и обеспечения долгожданного мира на этой многострадальной земле.
el establecimiento de una paz largamente esperada en esa infortunada tierra.
всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний( ДВЗИ) правительство моей страны тепло приветствовало утверждение в начале этого месяца долгожданного Договора.
de los ensayos nucleares(TPCE), mi Gobierno acogió con suma satisfacción la aprobación tan anhelada del Tratado a comienzos del mes en curso.
соответствии с гарантиями и конвенциями, признаваемыми этими сторонами, с тем чтобы добиться долгожданного урегулирования этой проблемы.
convenciones acordadas por las partes en cuestión con el objetivo de alcanzar la largamente esperada solución de dicho problema.
правительством Израиля как позитивный шаг на пути полного осущеcтвления долгожданного всеобъемлющего и справедливого урегулирования в регине.
aplaudieron el hecho como un paso positivo hacia la plena concreción de la solución amplia y justa tan esperada en la región.
обе страны продвинулись в направлении достижения долгожданного прочного мира.
de manera que ambos países avancen hacia la paz duradera largamente esperada.
которые привели к достижению долгожданного прекращения военных действий.
que han permitido alcanzar la tan esperada cesación de las hostilidades.
может обеспечить важную возможность для достижения долгожданного прогресса.
podría brindar una importante oportunidad de lograr el progreso tan esperado.
они были сбалансированными и вели к восстановлению долгожданного мира в Абхазии, Грузия.
conduzcan al restablecimiento de la paz largamente esperada en Abjasia(Georgia).
в ходе текущей сессии мы сумеем добиться прогресса в решении этого вопроса и достичь долгожданного исторического соглашения, которое позволит нам
actual período de sesiones se pueda avanzar en esta cuestión y se logre el acuerdo histórico largamente esperado que cumpla nuestras aspiraciones de revitalizar el Consejo
Поэтому мы хотели вновь призвать международное сообщество принять соответствующие меры по восстановлению долгожданного мира и стабильности в Сомали, пока не стало слишком поздно.
Por lo tanto, deseamos instar una vez más a la comunidad internacional a que adopte las medidas necesarias para restablecer las tan anheladas paz y estabilidad en Somalia antes de que sea demasiado tarde.
Нам остается помочь им вдохнуть жизнь в процесс установления долгожданного мира на благо всех народов региона
Tenemos que ayudarlos a insuflar vida a esta paz tan deseada para beneficio de todos los pueblos de la región,
остаток этой годовой сессии, а также предстоящий межсессионный период для консультаций с целью сужения остающихся расхождений и достижения долгожданного консенсуса.
el siguiente receso antes del próximo período de sesiones para celebrar consultas con miras a reducir las diferencias que subsisten y lograr el tan anhelado consenso.
Мы глубоко убеждены в том, что для достижения долгожданного мира, безопасности, социально-экономического развития и прогресса на Ближнем Востоке, урегулирование палестино- израильского конфликта является совершенно необходимым.
Tenemos la profunda convicción de que, para alcanzar, la paz, la seguridad, el desarrollo económico y social y el progreso en el Oriente Medio tan largamente esperados es esencial que se solucione el conflictos palestino-israelí.
После долгожданного принятия в середине апреля двух законов о реформе полицейской службы Босния
Tras la aprobación esperada desde hacía tiempo de las dos leyes de reforma de la policía a mediados de abril, el 16 de junio Bosnia
Более тщательный отбор и проверка партнеров из числа НПО явятся гарантией долгожданного повышения эффективности
La selección cuidadosa de las organizaciones no gubernamentales colaboradoras garantizará la deseada mejora de la eficacia
Тринидад и Тобаго обеспокоен серьезным ухудшением ситуации в Гаити после долгожданного подписания в июле этого года Соглашения Гавернорс Айленд
Trinidad y Tabago se siente preocupada por el grave deterioro de la situación en Haití desde la tan bienvenida firma, en julio de este año, del Acuerdo de Governors Island
Только создание долгожданного палестинского государства,
Sólo mediante la creación del tan esperado Estado palestino,
Комитет рекомендовал Генеральному секретарю завершить разработку долгожданного проекта круга ведения в связи со всеобъемлющим обзором деятельности по проведению расследований в Организации Объединенных Наций.
de agosto de 2012(A/67/259, párr. 54), el Comité recomendó que el Secretario General finalizase la esperada propuesta de mandato relativo al examen amplio de las investigaciones en las Naciones Unidas.
Результатов: 92, Время: 0.0443

Долгожданного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский