ДОЛЛАРОВЫЕ - перевод на Испанском

dólares
доллар
бакс
долл США
США
долларовый
dólares de los estados unidos

Примеры использования Долларовые на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Банкам третьих стран запрещается открывать и обслуживать долларовые счета в пользу Кубы
Se prohíbe a bancos de terceros países mantener cuentas en dólares a favor de Cuba o de nacionales cubanos
Секретариат должен открыть долларовые банковские счета в Аруше и Кигали, с тем чтобы свести к минимуму наличные расчеты
El Secretario debiera abrir cuentas de banco denominadas en dólares en Arusha y en Kigali para reducir al mínimo los pagos en efectivo
Если вышеупомянутый вариант будет одоб- рен государствами- членами, то долларовые суммы по состоянию на 31 декабря 2001 года будут пере- ведены в евро по обменному курсу Организации Объединенных Наций в декабре 2001 года.
Si los Estados Miembros aprobaran la opción que antecede, los importes en dólares al 31 de diciembre de 2001 se convertirían en euros empleando el tipo de cambio de las Naciones Unidas en vigor en diciembre de 2001.
государства, особенно те, которые без конца наращивают долларовые резервы, начать вместо этого думать о том, как построить свои дороги,
especialmente aquellos que están acumulando sin cesar reservas en dólares, comenzar más bien a pensar en cómo construir sus carreteras,
Иными словами, по меркам 90- х годов долларовые цены, как ожидается, останутся на относительно высоком уровне,
En otras palabras, se prevé que los precios expresados en dólares seguirán teniendo niveles relativamente altos,
Самый прямой призыв использовать долларовые резервы для финансирования крупного проекта модернизации инфраструктуры раздался из Индии, стоящей перед теми же проблемами,
El llamamiento más explícito en pro de la utilización de las reservas en dólares para financiar un importante programa de modernización de las infraestructuras ha sido el de la India,
ФРС предоставила долларовые свопы, чтобы обеспечить соответствующую долларовую ликвидность во второй половине 2008 года.
la Fed proporcionó canjes en dólares para asegurar una adecuada liquidez del dólar en la segunda mitad de 2008.
также в различных документах было признано, что будет невозможно полностью исключить долларовые потребности, которые составляли около 18 процентов расходов за предыдущие двухгодичные периоды.
la introducción del euro, que se reflejan en diversos documentos, se reconoció que no sería posible eliminar completamente las obligaciones en dólares, que representaban aproximadamente el 18% de los gastos en bienios anteriores.
потому что долларовые цены этого экспорта остаются более
porque el precio en dólares de esas exportaciones sigue siendo más
это поднимает серьезные вопросы относительно мудрости массивных инвестиций Китая в долларовые активы.
ello plantea serias dudas sobre la sabiduría de las grandes inversiones de China en activos denominados en dólares.
Внешний дефицит Соединенных Штатов финансируется главным образом центральными банками, вкладывающими свои валютные резервы в долларовые активы, серьезную альтернативу которым представляют собой активы, номинированные в евро.
El déficit externo de los Estados Unidos se financiaba principalmente por los bancos centrales que invierten sus reservas de divisas en activos en dólares, por lo que los activos denominados en euros representaban una importante alternativa.
американских депозитных расписок( АДР)- аналогичного механизма эмиссии акций на рынке Соединенных Штатов- и предоставит долларовые акционерные опционы своим работникам.
certificados de depósito americanos(ADR)- un instrumento similar para emitir acciones en el mercado de los Estados Unidos- y proporcionara opciones de compra de acciones en dólares a sus empleados.
то текущие долларовые поступления на основе статистических данных о платежном балансе Международного валютного фонда( МВФ)
los ingresos en dólares corrientes(basados en las estadísticas de la balanza de pagos del Fondo Monetario Internacional(FMI)) se ajustan según
Кроме того, в результате сохранения политики блокады мы не имеем возможности свободно осуществлять долларовые банковские переводы в оплату нашего экспорта,
Además, como resultado del mantenimiento de la política del bloqueo, nos vemos imposibilitados de realizar transferencias bancarias libremente en dólares de los Estados Unidos al cobrar las exportaciones que se realizan,
Долларовые цены на нетопливные сырьевые товары были в 1995 году в среднем на 10 процентов выше показателей 1994 года,
En 1995 los precios en dólares de los productos básicos que no son combustibles fueron, en promedio, aproximadamente un 10%
Долларовые поступления от тех, кто работает за рубежом, должны инвестироваться в развитие надежных
Las remesas en dólares de los trabajadores migrantes deben invertirse en el desarrollo de empresas industriales
Из-за очень высокой доли азиатского экспорта, приходившейся на долларовые рынки, обменные курсы в регионе,
Por causa de la gran concentración de las exportaciones asiáticas en mercados del área del dólar, los tipos de cambio de la región,
В случае одобрения варианта 2 некоторые долларовые суммы будут пересчитаны с использо- ванием обменного курса Организации Объединен- ных Наций на 31 декабря 2001 года,
Si se aprobara la opción 2, algunos importes en dólares se convertirían empleando el tipo de cambio de las Naciones Unidas en vigor al 31 de diciembre de 2001, y otros se convertirían
Но если иностранные инвесторы не захотят и дальше хранить долларовые ценные бумаги, их попытки продажи данных ценных бумаг
Pero cuando los inversionistas extranjeros no quieren conservar sus títulos denominados en dólares, sus intentos por venderlos presionarán el valor a la baja hasta que la combinación de una exposición reducida
банковские активы в местной валюте и долларовые обязательства вызвали стресс и банкротства во время мексиканского
las deudas de corto plazo en dólares y los activos en moneda local de los bancos las causaron durante las crisis mexicana
Результатов: 74, Время: 0.0335

Долларовые на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский