ДОЛЛАРОВЫХ - перевод на Испанском

dólares
доллар
бакс
долл США
США
долларовый
dólares de los estados unidos

Примеры использования Долларовых на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Опираясь на вышесказанное, Группа рекомендует присудить компенсацию неоплаченных долларовых счетов в связи с различными проектами в южном Ираке в размере 29 098 долл. США.
Sobre la base de lo que antecede, el Grupo recomienda que se otorgue a Inspekta una indemnización de 29.098 dólares de los EE.UU. por las facturas impagadas en dólares de los EE.UU. correspondientes a diversos proyectos en el sur del Iraq.
Также отмечалось увеличение чистого оттока средств из Японии( нашедшее отражение в нарастании объема долларовых требований Японии), поскольку активное сальдо ее торгового баланса росло в результате вялой динамики импорта.
La transferencia neta hacia el exterior aumentó también en el Japón(como demuestra la acumulación neta de créditos japoneses denominados en dólares), ya que el descenso de sus importaciones hizo aumentar su excedente comercial.
предварительное финансирование деятельности за счет долларовых резервов ПРООН
actividades de financiación previa con cargo a las reservas en dólares del PNUD
ликвидность также помогла предотвратить внутренние потрясения от иностранных продаж долларовых активов и остановить стремление иностранных банков к покупке долларов.
la liquidez también ayudó a detener los disturbios internos provenientes de las ventas de activos en dólares en el exterior y a impedir que los bancos extranjeros luchen desordenadamente por comprar dólares.
перевод долларовых средств ее трудящимися изза рубежа помогает развитию экономики страны.
Las remesas en dólares que envían sus ciudadanos desde el extranjero contribuyen a la economía del país.
практически во всех странах, в первую очередь вследствие сокращения международных долларовых процентных ставок.
prácticamente todos los países, debido principalmente a la baja de las tasas de interés internacionales en dólares.
которая сильно опирается на сочетание экспорта и массивного буфера из долларовых валютных резервов.
combinación de exportaciones y una gran cantidad de reservas de divisas extranjeras en dólares.
восстановление равновесия этих много- триллионных долларовых портфелей влечет за собой распродажу долларовых активов, что способствует падению доллара.
reequilibrar estas carteras multimillonarias en dólares implica despojarse de los activos en dólares, contribuyendo al debilitamiento del dólar..
краткосрочными платежными обязательствами и долгосрочными активами будет сложно пережить существенное повышение долгосрочных долларовых ставок процента.
de corto plazo y activos de largo plazo se verán en dificultades frente a un gran aumento de las tasas de interés de largo plazo denominadas en dólares.
В то же время кризисные явления середины 1990- х годов в странах с формирующейся рыночной экономикой были спровоцированы трудностями с рефинансированием краткосрочных долларовых долгов, а не проблемами со счетами текущих операций.
Sin embargo, las crisis de los mercados emergentes de mediados del decenio de 1990 obedecieron a dificultades para refinanciar la deuda a corto plazo en dólares y no a presiones sobre la balanza por cuenta corriente.
Секретариат изучил также другие варианты с целью снижения суммы подлежащих выплате процентов в течение срока погашения ссуды путем использования финансовых инструментов, имеющихся на рынках долларовых инвестиций.
La Secretaría examinó también otras opciones para reducir el monto de los intereses pagaderos durante la vida del préstamo mediante el uso de instrumentos financieros denominados en dólares de los Estados Unidos disponibles en los mercados de capital.
номинированные в долларах США, для покрытия своих собственных долларовых обязательств и восстановления падающей ликвидности.
argentinos denominados en dólares con el fin de cubrir sus obligaciones en dólares y restablecer una liquidez decreciente.
Наблюдалось резкое падение цен на тропические напитки, составившее 55 процентов в текущих долларовых ценах, при этом цены на другие группы сельскохозяйственного сырья снизились примерно на 30 процентов,
Las bebidas tropicales han registrado una caída vertiginosa del 55% en dólares actuales, mientras que los precios de otros grupos de productos básicos agrícolas han experimentado disminuciones de aproximadamente el 30% y los de los minerales y metales se han
с малым числом операций; и b изучить целесообразность ведения долларовых банковских счетов на местах, особенно в тех случаях, когда необходимые операции могут обрабатываться в штаб-квартире.
b considerara los motivos que justificaban el mantenimiento de cuentas bancarias locales en dólares de los Estados Unidos, en particular cuando esas transacciones podrían procesarse desde la sede.
аннулирования обязательств за предыдущий двухгодичный период в размере 4 559 778 евро плюс выгоды от обменного курса в результате урегулирования долларовых обязательств за предыдущий двухгодичный период в размере 214 447 евро минус расходы, относящиеся к предыдущему двухгодичному периоду, в сумме 456 683 евро.
más un aumento del valor por la fluctuación del tipo de cambio resultante de la cancelación de obligaciones en dólares del bienio anterior por la suma de 214.447 euros menos gastos relativos al bienio anterior por la suma de 456.683 euros.
погашению обязательств за предыдущий двухгодичный период в размере 4 559 778 евро плюс выгоды от обменного курса в результате урегулирования долларовых обязательств за предыдущий двухгодичный период в размере 214 447 евро минус расходы, относящиеся к предыдущему двухгодичному периоду, в сумме 458 527 евро.
más un aumento del valor por la fluctuación del tipo de cambio consiguiente a la cancelación de obligaciones en dólares del bienio anterior por la suma de 214.447 euros menos gastos relativos al bienio anterior por la suma de 458.527 euros.
с малым числом операций; и b изучить целесообразность ведения долларовых банковских счетов на местах, особенно в тех случаях, когда необходимые операции могут обрабатываться в штаб-квартире.
b considere los motivos que justifican el mantenimiento de cuentas bancarias locales en dólares de los Estados Unidos, en particular cuando esas transacciones podrían procesarse desde la sede.
экспортер ввозит денежную наличность в виде долларовых банкнот, декларирование таких банкнот в пункте въезда в Сьерра-Леоне с предъявлением сертификата банка- ремитента.
del sistema bancario y en los casos en que los exportadores lleven dólares en billetes de banco, dichos billetes deberán declararse en el punto de entrada en Sierra Leona y deberá presentarse también la certificación del banco remitente.
ее ожидаемые приобретения облигаций поддерживают верхний предел процентных ставок, заключается в том, что инвесторы не видят адекватной реальной доходности в удержании долларовых активов, что является, пожалуй, одной из причин обесценивания доллара.
el efecto neto es que los inversionistas no ven ganancias reales adecuadas por tener activos en dólares, lo que tal vez sea una de las razones por las que el dólar se ha estado depreciando.
влияния на обменный курс, который определяется потребностью остального мира в долларовых активах.
que está determinado por la demanda de activos en dólares del resto del mundo.
Результатов: 66, Время: 0.0313

Долларовых на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский