ДОНОРСКОЕ - перевод на Испанском

donantes
донор
спонсор
даритель
донорский
страны донора
donante
донор
спонсор
даритель
донорский
страны донора

Примеры использования Донорское на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ввиду этого я призываю государства- члены обеспечить необходимое донорское финансирование для удовлетворения запланированных на 2011 год бюджетных потребностей.
Por consiguiente, aliento a los Estados Miembros a garantizar que se pongan a disposición los fondos de los donantes que hacen falta para satisfacer las necesidades presupuestarias programadas para el 2011.
Анализирующая группа отметила, что расчеты на донорское финансирование в начале периода продления в целом согласуются с недавним опытом приобретения донорских фондов.
El grupo de análisis observó que las previsiones de financiación por donantes al principio del período de la prórroga se ajustaban en general a la experiencia reciente en la obtención de fondos de donantes..
Мистер Барнс, я полагаю, миссис Дювар намерена подписать донорское соглашение сегодня.
Sr. Barnes, creo que la señora Dewar debe firmar los papeles de los donantes hoy.
сроки их достижения и требуемое донорское финансирование.
la financiación necesaria de los donantes.
принятия резолюции 1916( 2010) Совета Безопасности мнения о ее влиянии на донорское финансирование попрежнему разнятся.
del Consejo de Seguridad, siguen divididas las opiniones sobre los efectos de la resolución en la financiación de los donantes.
В то же время еще в значительной мере сохраняется опора на донорское финансирование, поскольку Косово не в состоянии брать кредиты у международных финансовых институтов на капитальные проекты.
No obstante, todavía existe una gran dependencia de la financiación de los donantes, ya que Kosovo no está en condiciones de solicitar préstamos a las instituciones financieras internacionales para proyectos de envergadura.
Я также настоятельно призываю соответствующие учреждения Организации Объединенных Наций, донорское сообщество, Фронт ПОЛИСАРИО
Insto también a los organismos competentes de las Naciones Unidas, los donantes, el Frente Polisario y las autoridades argelinas
Дополнительное донорское финансирование в рамках схем оказания технического содействия на основе сотрудничества:
Aporte financiero del donante al método de colaboración en materia de asistencia técnica:
Однако донорское финансирование работы в области планирования семьи сокращается с середины 90х годов,
A pesar de esto, la financiación de donantes para la planificación de la familia está declinando desde mediados del decenio de 1990,
и я надеюсь, что донорское сообщество откликнется на эти нужды с прежней щедростью, как ему и подобает.
espero que la comunidad de donantes siga siendo generosa, como debe ser.
При этом требуются относительно небольшие затраты, и в тех случаях, когда такие меры приобретают приоритетное значение в планах в области развития и сокращения нищеты, они привлекают донорское финансирование.
Las inversiones que se han necesitado han sido relativamente pequeñas y los donantes han aportado fondos cuando se ha dado prioridad a ese objetivo en los documentos de estrategia de lucha contra la pobreza.
подвигнет основных партнеров в Организации Объединенных Наций и донорское сообщество в целом на оказание Институту финансовой поддержки.
tanto de las Naciones Unidas como de la comunidad de países y entidades donantes en general, a prestar un mayor apoyo financiero al Instituto.
на фоне этого глубокого вызова противоминная деятельность не может не вступать в конкуренцию за государственное и донорское финансирование;
la lucha contra las minas se encuentra en una situación de competencia para lograr fondos del Estado y los donantes.
Наконец, донорское сообщество должно также поддерживать Ближневосточное агентство Организации Объединенных Наций для помощи палестинским беженцам
Por último, la comunidad de donantes también debe dar su respaldo al Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para
Для уменьшения негативных последствий бедствий Группа настоятельно призывает международное донорское сообщество предоставлять финансовые ресурсы
A fin de mitigar los efectos de los desastres, el Grupo insta a la comunidad internacional de donantes a que proporcionen recursos financieros
оно призывает донорское сообщество в целом мобилизовать необходимые ресурсы,
insta a toda la comunidad de donantes a movilizar los recursos necesarios, en especial para
На страновом уровне донорское сообщество может поддержать национальные информационные кампании, организуемые правительствами заинтересованных сторон с целью широкого распространения содержащихся в планах действий обязательств среди рядовых военнослужащих и населения в целом.
A nivel nacional, la comunidad de donantes podría apoyar las campañas nacionales de información organizadas por los gobiernos interesados con el fin de divulgar ampliamente los compromisos del plan de acción entre el estamento militar y la población en general.
плане методов разминирования и неспособностью получить донорское финансирование на противоминную деятельность,
que no se haya obtenido financiación de los donantes para las actividades relativas a las minas,
Вместе с тем, как сообщается, такому доступу все еще препятствует отсутствие безопасности, а донорское финансирование, как сообщается, составляет 50% суммы, предусмотренной в призыве Организации Объединенных Наций в отношении Дарфура.
No obstante, se afirmó que el acceso seguía limitado por la inseguridad y que la financiación por los donantes llegaba al 50% del monto del llamamiento de las Naciones Unidas para Darfur.
Последовательное донорское содействие, включая расширенное финансирование через частные добровольческие и неправительственные организации, реализации неправительственных программ, развитию частного сектора,
Continúa el apoyo de los donantes, incluido un aumento de la financiación a través de las organizaciones no gubernamentales/organizaciones privadas para programas de persona a persona,
Результатов: 155, Время: 0.034

Донорское на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский