ДУБЛИНА - перевод на Испанском

dublín
дублин
дублинской
dublin
дублин
даблин
дублинского

Примеры использования Дублина на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Другая озабоченность сводилась к тому, что опрос в Ирландии ограничивался лишь столичным районом Дублина.
Otro motivo de preocupación es que la zona de cobertura de las entrevistas en Irlanda se limitó exclusivamente al área metropolitana de Dublín.
В Пенсильвании обученный в Годфри Индастрис хирург провел лапароскопическую операцию на желудке 35- летнего мужчины из Дублина, Ирландия.
Un cirujano en Pensilvania, entrenado en las Industrias Godfrey realizó una laparoscopia de estómago en un hombre de 35 años en Dublín, Irlanda.
Выставка была создана в 1999 году в Барселоне, и после Дублина ирландца Джеймса Джойса
La exposición fue creada en 1999 en Barcelona después de Dublín de Ira James Joyce
я наблюдал за событиями из-за границы, из Дублина, так что хорошие источники в Твиттере,
alguien que observa desde afuera, desde Dublín, las listas de Twitter, y las buenas fuentes,
законодательной реформы предоставило финансовые средства на реализацию экспериментального Проекта по борьбе с бытовым насилием на территориях Дун- Лэаре и Брея, находящихся в ведении районного суда Дублина.
Igualdad y Reforma Jurídica ha proporcionado fondos para poner en marcha un proyecto experimental de intervención en materia de violencia doméstica en los distritos judiciales de Dun Laoghaire y Bray, en Dublin.
От Дублина вдоль побережья Ирландского моря до Братиславы,
Desde Dublín, en las orillas del Mar Irlandés hasta Bratislava,
Обследование Совета Дублина показывает, что в апреле 1990 года в этом графстве строилось 1 950 жилищ,
Un estudio realizado por el Consejo de condado de Dublín muestra que, en abril de 1990,
одним из результатов, стала эта карта Дублина и окрестностей.
fue este mapa de la zona metropolitana de Dublín.
По инициативе министра по делам искусств, культуры и Гэльских районов стала осуществляться программа стимулирования развития культуры, в рамках которой планируется создать сеть учреждений по развитию искусств и культуры, особенно в районах за пределами Дублина.
El Ministro de las Artes, la Cultura y el Gaeltacht puso en marcha un plan de incentivos al desarrollo cultural cuyo objetivo es establecer una red de infraestructura de capital para las artes y la cultura, sobre todo fuera de Dublín.
столь широко освещаемое дело должно быть передано команде из Дублина".
tan alto perfil como este debería ser dirigido por un equipo de Dublín.
Имел практику главным образом в районе Дублина( смешанная общая практика);
Ha ejercido fundamentalmente en el Circuito de Dublín, práctica general mixta,
В 2010 году Отдел по вопросам интеграции Городского совета Дублина инициировал транспортную кампанию" Один город для всех",
En 2010, la Oficina para la Integración del Consejo de la Ciudad de Dublín presentó la campaña de transporte" Una ciudad un pueblo",
совет муниципального округа Южного Дублина возглавляют два проекта, которые реализуются под эгидой Группы высокого уровня
el Consejo del condado de Dublín meridional- dirigen sendos proyectos patrocinados por el Grupo de Alto Nivel,
также совет муниципального округа Южного Дублина создали возможности для тревеллеров в плане прохождения профессионального обучения,
Naturales y el Consejo del condado de Dublín meridional han ofrecido formación, prácticas laborales
организация выездных заседаний Высоко суда за пределами Дублина и проведение дополнительных заседаний в период судебных каникул.
la reorganización de las vistas del Tribunal Superior fuera de Dublín y la convocatoria de vistas judiciales adicionales durante las vacaciones judiciales.
Начиная с 1992 года ежегодно выделяются средства, специально предназначенные для развития услуг по обширной профилактике и лечению наркоманов в районе большого Дублина, где проживают большинство наркоманов.
Desde 1992 cada año se ha asignado una financiación especial para facilitar el establecimiento de amplios servicios de prevención y tratamiento en la zona de Dublín, donde reside la mayoría de los drogados.
учителей- советников в 31 начальную школу, расположенную в районах Норт- Иннер- Сити и Таллат/ Клондалкин Дублина.
el Ministro nombró a 27 profesores tutores en 31 escuelas primarias en la zona centro-norte y en la zona de Tallaght/Clondalkin en Dublín.
от эпидемии- пять тысяч мужчин и четыре тысячи женщин- их хоронят на равнине Эльты к юго-западу от Дублина, в месте, до сих пор называемом Таллахт, что значит« чумная могила».
cuatro mil mujeres- que son enterrados en la Llanura del Elta al sudoeste de Dublín, en un área llamada Tallaght que significa'la gran plaga'en gaélico.
Одна из таких инициатив специально разработана для графств Клэр, Голуэй и Корк, а также для Дублина( подробности см. в приложении 5); параллельно этим инициативам
Se ha seleccionado expresamente a Clare, Dublín, Galway y Cork para esa iniciativa(véanse los detalles en el apéndice 5),
Они также сослались на решение Европейского суда по правам человека по делу" Распахнутая дверь" и" Добропорядочные женщины Дублина" против Ирландии, в котором Суд
Invocaron asimismo la resolución del Tribunal Europeo de Derechos Humanos en el caso Open Door and Dublin Well Women c. Irlanda,
Результатов: 110, Время: 0.0307

Дублина на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский