ДУШЕВОЙ - перевод на Испанском

ducha
в душ
душа
душевой
ванной
ливня
per cápita
подушевой
среднедушевой
душу населения
baño
туалет
баня
унитаз
ванной
уборной
ванная комната
сортире
дамскую комнату
душа
принять ванну
por habitante
на душу населения
на человека
душевого
на жителя
душевой
среднедушевой
duchas
в душ
душа
душевой
ванной
ливня

Примеры использования Душевой на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в один прекрасный день повстречаться в душевой.
nunca nos encontramos en las duchas.
Ты не поздоровалась со мной вчера в душевой.
Ayer no me saludaste en el baño.
Я не видела тебя в душевой.
No te he visto en el baño.
Парни, есть две очень хорошие девочки, голые в душевой.
Chicos, hay dos chicas bien buenas duchándose desnudas en los baños.
Душевой доход.
Ingresos per cápita.
Душевой ВВП во франках по текущему курсу.
PIB por habitante en francos corrientes.
Ракель, ты скажешь душевой с небольшой скамейкой, что я люблю ее?
Raquel, le dirás a la ducha con el banco Que lo amo?
упал спиной на дверь душевой.
me caí de espaldas en la puerta de la ducha.
Эти дугообразные следы доказывают, что убийца пятился из душевой в сторону раздевалки.
El arqueado sugiere que el asesino retrocedió para salir de la ducha hacia los casilleros.
Давление воды в хранительской душевой- просто чудо.
La… la presión de agua en la ducha de las letras es maravillosa.
Шону Эванс нашли в душевой.
Sian Evans fue encontrada en el interior del cuarto de ducha.
мы поставим его кроватку в душевой.
solo pondremos una cuna… en la ducha.
Зеркальной стене душевой.
Pared baño vestuario.
А месяцем позже… я сломал ему шею душевой рейкой.
Un mes después… le rompí el cuello con una ducha extensible.
Как бы я могла убить себя душевой занавеской?
¿Cómo iba a suicidarme con una cortina de ducha?
Для меня стало нормальным мыться с отцом в общественной душевой.
Se me hizo algo normal, ir con mi padre a bañarnos en duchas comunales.
Даже хуже, чем люди, которые срут в душевой.
Usted es incluso peor que esas personas que toman los vertederos en la ducha.
Сигнал тревоги из душевой.
Es la alarma de emergencia.
Мистер Клин, возможно, флиртовал с ним в тюремной душевой.
Tal vez coquetear Don Limpio con él en una ducha de la cárcel.
Нашел 15 волосков в стоке душевой сегодня утром.
Encontré 15 pelos en el desagüe de mi ducha esta mañana.
Результатов: 196, Время: 0.2723

Душевой на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский