ДЫМОМ - перевод на Испанском

humo
дым
курения
дымовых
перегара
задымлении
бездымный
задымленность
дымно
куревом

Примеры использования Дымом на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ваши одежды, даже не пахнут дымом.
Sus vestiduras… ni siquiera tienen huelen a fuego.
Зачем портить легкие дымом?".
¿Para qué contaminar los pulmones con humo de tabaco?".
Эти фотографии сегодня воскрешают воспоминания о пропахшей дымом одежде, в которой я вернулась в тот вечер домой.
Mirar estas fotografías hoy vuelve a traer el olor del humo que quedó en mi ropa cuando volví a casa con mi familia por la noche.
С каждой затяжкой с дымом в ткани организма попадает более 5 000 химических элементов.
Con cada inhalación, el humo introduce sus más de 5000 sustancias químicas, que entran en contacto con los tejidos del cuerpo.
Марта в ходе сопровождавшихся насилием беспорядков в тюрьме Мегиддо отравились дымом четыре солдата и девять палестинских заключенных, обвиненных в нарушении режима безопасности.
El 19 de marzo, durante los violentos disturbios sucedidos en la cárcel de Megiddo, cuatro soldados y nueve palestinos recluidos por delitos contra la seguridad resultaron afectados por inhalación de humo.
Потом утвердился Он к небесам- а они были дымом- и сказал им
Luego, se dirigió al cielo, que era humo, y dijo a éste y a la tierra:«¡Venid,
которое было дымом, и сказал ему и земле:« Придите по доброй воле или по принуждению».
que era humo, y dijo a éste y a la tierra:«¡Venid, queráis o no!».
официанты разносят пина коляду и этот напиток, с дымом.
camareros que te sirven piñas coladas y esas bebidas con humo.
все доказательства которые мы могли бы иметь исчезли вместе с дымом.
cualquier prueba que pudiéramos tener ha acabado convertida en humo.
умер от удушения дымом.
murió asfixiado por el humo.
техническая сторона дела будут всегда побиты ревом, дымом и мощностью.
la precisión y la técnica siempre serán derrotadas por los rugidos, el humo y la potencia.
огонь ее жизни уносится с дымом.
la llama de su vida se convierte en humo.
потому что тогда он будет вонять сигарным дымом.
cosa que no voy a hacer porque entonces olerá como el humo de cigarros.
И шестилетняя Ребекка Мэтис умерла от отравления дымом по дороге в больницу.
Y Rebeca Mathis, de seis años, murió por inhalación de humos mientras era trasladada de forma urgente al hospital.
Тридцативосьмилетний отец вернулся в заполненный дымом дом в поисках своего пятилетнего сына.
El padre, de 38 años de edad, volvió a entrar en la casa llena de humo en busca de su hijo.
Обычно при отравлении дымом в крови жертв растет число лейкоцитов из-за стрессовой демаргинации.
Normalmente, el fuego y el humo de inhalación víctimas Mostrar un alto conteo blanco de demargination estrés.
болезни скота вызваны не дымом, а воздействием бактерий, вирусов, паразитов и других микроорганизмов.
virus, parásitos y otros microorganismos, pero no por el humo.
пузыри заполняют дымом или горючим газом, сочетают с лазерной иллюминацией или открытым огнем.
a veces las llenan con humo o helio y lo combinan con luz láser o fuego.
Алюминиевая фабрика в Чехословакии была заполнена канцерогенным дымом и пылью, и четверо из пятерых рабочих заболевали раком.
Una fábrica de aluminio de Checoslovaquia estaba llena de humo y polvo cancerígeno, y cuatro de cada cinco trabajadores contraían cáncer.
Ты знаешь, что случается с дымом на скорости больше 90 км/ ч?
¿Sabes lo que le pasa al humo a 100 km por hora?
Результатов: 186, Время: 0.123

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский