ЕБУЧУЮ - перевод на Испанском

puta
шлюха
сука
сучка
чертову
проститутка
гребаную
сраную
шлюшка
ебучий
стерва
maldita
чертов
проклятый
гребаный
долбаный
сраный
ублюдок
блин
черт
ебучий
сука
puto
чертов
гребаный
сраный
долбаный
сука
ебучий
бля
блять
блядский
нахуй
maldito
чертов
проклятый
гребаный
долбаный
сраный
ублюдок
блин
черт
ебучий
сука

Примеры использования Ебучую на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
незаконно пробираешьс€ в ебучую Ѕирму".
entras sin autorización en la puta Birmania.
делая маникюр, если вы двое не перестанете мериться членами и не заключите ебучую сделку.
ustedes no pueden dejar de medir sus penes y hacer un maldito trato.
Элисон, ты предствляешь собой величайшее внедрение в американскую разведку за всю ебучую историю и СВР, и КГБ.
Allison, eres la mayor penetración en la inteligencia americana de la puta historia. SVR o KGB.
А ты можешь, в конце концов, хотя бы не одевать ебучую форму, пока вся военная полиция мира тебя разыскивает?
¿Puedes al menos no ponerte un maldito uniforme… ya que toda la Policía Militar del mundo te está buscando?
Номер 2 в домоводстве на проклятом куленарном канале в домах на всю ебучую америку, вы уебанцы!
Número 2 en los hogares del maldito canal de cocina.¡En los hogares de toda el maldito país, hijo de puta!- Chloe!
Я вижу эту ебучую картинку в голове каждый, сука, день!
Esas putas imágenes las tengo grabadas en mi jodida cabeza,¡las veo todos los putos días!
Этот ебучий концерт был, черт возьми, офигенным концертом!
Este puto recital fue un hijo de puta increible recital!
Ебучий ребенок Глории?
Maldito hijo de Gloria?
Где ебучий опиум?
¿Dónde está el puto opio?
Ебучее киликийское дерьмо!
Puta mierda de Cilicia!
Бегите, ебучие трусы!
Huid, maldito cobarde!
Она в ебучей больнице, чел. Ты мог убить ее.
Esta en un puto hospital. Pudiste haberla matado.
Я предупреждал тебя ебучая мартышка, даже не вздумай наебать меня!
Te lo dije hace mucho tiempo, tu maldito mono, no me jodas a mi!
Положи свой ебучий пистолет на стол, ты, кусок дерьма!
¡Pon tu maldita arma en la mesa, idiota!
В ебучем чулане.
En el puto placard.
Нет ебучей грани?
¿no hay puta raya?
Звездным войнам и ебучему Доктору Кто!
Star Wars y en el puto Doctor Who!
Разве мы не можем просто взять ебучий молоток со стамеской и тупо его вскрыть?
¿No podemos sólo conseguir un maldito martillo y cincel y reventarlo?
Бросай ебучий ствол.
Suelta la puta pistola.
Если бы твоя ебучая подружка не вернулась бы.
Si tu maldita novia no estuviera de regreso.
Результатов: 49, Время: 0.07

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский