ЕДИНОРОГ - перевод на Испанском

unicornio
единорог
дахута
licorne
единорог
операции единорог
unicornios
единорог
дахута

Примеры использования Единорог на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Черный Единорог.
Там, где растет смоковница, с золотыми листьями, где резной единорог.
Es un sicómoro con ojas doradas y un unicornio tallado en él.
Я- единорог.
¡Soy un"unicuerno"!
Мне нравится единорог.
Me gusta el unicornio.
В первоначальном варианте, единорог скакал на тебе.
En el original el unicornio te estaba montando a ti.
Ты- единорог.
Tú eres el unicornio.
Ее любимое животное- единорог.
Su animal favorito es el unicornio.
Я единорог.
Soy un unitard.
Надо узнать: наша пациентка единорог или просто похотливая лошадка.
Quiero ver si nuestra paciente es un unicornio o sólo una yegua fácil.
В следующем- единорог.
El próximo, el unicornio.
Один из руководителей ФБР на черном рынке- это как единорог.
Un alto oficial del FBI en venta en el mercado negro es un unicornio.
Вероятно сегодня ночью вам единорог не понадобится?
¿Supongo que no va a necesitar el unicornio esta noche?
Ѕосмотрим.¬ о- первых," вайлайт- паркл, она единорог.' орошо управл€ етс€ с волшебством, к тому же, книгожорка.
Veamos, Twilight Sparkle es una unicornio, es buena con la magia y una cerebrito.
Теперь осталось узнать, как единорог вышел из рисунка
Ahora la cuestión es,¿cómo un unicornio se sale de un dibujo
Я хотел бы также выразить мою глубокую признательность силам операции<< Единорог>> за ту бесценную поддержку, которую они продолжают оказывать ОООНКИ.
Deseo expresar también mi profundo reconocimiento por el valioso apoyo que las fuerzas de la operación Licorne siguen brindando a la ONUCI.
Ребята, гляньте, реальный живой единорог за окном смотрит на нас!
Chicos, mirad, hay un unicornio real y vivo mirándonos desde la ventana ahora mismo!
Июня силы, принимающие участие в операции<< Единорог>>, обнаружили семь трупов в деревне Бледи, расположенной в том же районе.
El 28 de junio, las fuerzas de la operación Licorne descubrieron siete cuerpos en la aldea de Blédi en la misma zona.
вы хотите верить в какую-либо из них, будь то единорог или зубная фея,
quieres creer una de ellas en particular: unicornios, ratones de dientes
Или это зеленый единорог носится по лаборатории, или я случайно принял немного ЛСД.
O un unicornio verde acaba de atravesar el laboratorio,… o he tomado algo de LSD por accidente.
Французские силы, принимающие участие в операции<< Единорог>>, могли бы продолжать наблюдение за районом Котд& apos;
Los efectivos franceses de la Operación Licorne podrían seguir vigilando la región de Côte d'
Результатов: 272, Время: 0.1306

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский