ЕМКОСТЕЙ - перевод на Испанском

tanques
танк
бак
резервуар
емкость
баллон
аквариум
чан
бензобак
цистерны
танковых
recipientes
сосуд
контейнер
емкость
вместилище
миску
версол
канистра
depósitos
склад
хранилище
депозит
хранение
депонирование
залог
резервуар
бак
вклад
корпус
contenedores
контейнер
контейнерный
мусорный бак
мусорке
помойке
канистру
вместилище
мусорнике
емкость
capacidad
потенциал
способность
возможность
вместимость
мощность
навыков
способны

Примеры использования Емкостей на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В соответствии с программой владельцы емкостей должны проводить испытания катодной защиты емкостей объемом 2 000 л хранимых нефтепродуктов или более.
El programa exige a los propietarios de tanques con capacidad de 2.000 litros o más que presenten pruebas de protección catódica.
На самом деле террористы планировали крупнейшую диверсию против находившихся в порту емкостей с химическими веществами.
En realidad, los terroristas habían planeado un ataque descomunal contra unos tanques de almacenamiento de productos químicos ubicados en el puerto.
автомобилей в смете расходов предусматривается приобретение топливных емкостей.
en la estimación de los gastos se incluye también la adquisición de depósitos de combustible.
туалетов и септических емкостей для наиболее уязвимых групп из числа внутренне перемещенных лиц,
servicios sanitarios y tanques sépticos para los desplazados internos más vulnerables, en particular para
Внутренняя коррозия труб и емкостей давления и заклинивание движущихся частей,
La corrosión interna de las tuberías y los recipientes a presión y la inmovilización de las partes móviles,
Были также отложены работы по установке емкостей для хранения отработанного масла и по модернизации резервуара в Умм- Касре,
También se aplazó la instalación de tanques de almacenamiento de desechos de petróleo, y el mejoramiento del embalse de Umm Qasr,
В ходе 2010/ 11 бюджетного года была оформлена заявка на поставку калиброванных металлических емкостей для дизельного топлива для замены не отвечающих стандартам емкостей в 3 местах дислокации в рамках осуществления трехлетнего плана закупок.
En el ejercicio presupuestario correspondiente a 2010/11 se ha solicitado la adquisición de depósitos de metal homologados para combustible diesel con el fin de sustituir los depósitos de 3 emplazamientos que no cumplen las normas como parte del plan trienal de adquisiciones.
В отношении емкостей для хранения источников концентрированных ОРВ эти мероприятия должны включать систему регулярного мониторинга
Con respecto a los recipientes de almacenamiento de fuentes concentradas de SAO, entre éstas disposiciones debería figurar un sistema para la vigilancia periódica
закупки воды и емкостей для септической очистки,
adquisición de depósitos de agua y fosas sépticas
следовательно, размер емкостей должен быть таким, чтобы их можно было перемещать вручную
por lo tanto los contenedores, por sus dimensiones, deben poder movilizarse en forma manual
морозильных установок, емкостей для воды, плит для приготовления пищи
congeladores, depósitos de agua, cocinas con horno
Наконец, сметой предусматривается покрытие расходов на доставку топливных емкостей, которые требуются для открытия дополнительных пунктов заправки топливом
Por último, la estimación incluye los gastos de transporte de los depósitos de combustible que se necesitan para establecer puntos de aprovisionamiento adicionales y ampliar la capacidad
Ассигнования выделены на приобретение переносных емкостей для хранения авиационного топлива
Se prevén fondos para la adquisición de contenedores portátiles para almacenar combustible de aviación
установил примерно 400 топливных емкостей в различных частях страны,
instaló unos 400 estanques de combustible en todo el país,
огнетушащим составом для огнетушителей, емкостей для воды и топлива,
repuestos para extintores de incendios, bidones de agua y combustible,
Местные общины нуждаются в учебной подготовке для применения традиционных технологий, таких, как строительство емкостей для подповерхностного сбора дождевых вод
Las comunidades locales necesitan capacitación para aplicar tecnologías tradicionales como la construcción de depósitos subterráneos de acopio de agua de lluvia
Образцы химических ОВ из различных типов боеприпасов и емкостей, которые были взяты в период 1991- 1994 годов, подтвердили присутствие иприта высокой чистоты(
Las muestras de agentes químicos de distintos tipos de municiones y recipientes de almacenamiento tomadas durante el período 1991-1994 confirmaron la presencia de gas mostaza de gran pureza(normalmente,
С учетом испытываемых ими проблем с оплатой наличными, женщины не располагали требуемыми денежными суммами для покупки больших емкостей и вновь стали покупать ежедневно небольшие количества древесного угля( World Bank/ FAO/ IFAD, 2009).
Por sus problemas de efectivo, las mujeres no tenían dinero para adquirir envases grandes y volvieron a comprar carbón en pequeñas cantidades y diariamente(Banco Mundial/FAO/FIDA, 2009).
очистки и ремонта емкостей для хранения воды.
para la limpieza y restauración de los tanques de almacenamiento de agua.
мешков для мусора и емкостей для воды и топлива из расчета 30 000 долл.
bolsas de basura y latas para agua y combustible, a un costo
Результатов: 135, Время: 0.3106

Емкостей на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский