ЖИЛЕТЕ - перевод на Испанском

chaleco
жилет
бронежилет
пояс
тельняшка
броник
chaqueta
пиджак
жакет
пальто
свитер
блейзер
плащ
жилет
кардиган
куртку
кофту

Примеры использования Жилете на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ваша пленка обойдется в 17. 23$ До наступления эры цифровых камер вам нужно было пересечь город ради фото от странного парня в жилете.
Antes de las cámaras digitales, tenias que aventurarte, cruzar la ciudad para revelar tus foto, con un tipo espeluznante en chaleco.
Это вылетело из правого нагрудного кармана смертника, но в этом жилете нет внутренних карманов.
Esto salió volando del bolsillo superior derecho pero este chaleco no tiene bolsillos interiores.
Пожалуйста, каждый должен оставаться в жилете и взять нож, чтобы не оказаться в ловушке.
Por favor, que nadie se quite los chalecos y que todo el mundo lleve un cuchillo para evitar quedar atrapado.
Я нашел 100$ купюру в его жилете и около 30$ в кармане брюк.
Tenía 100 dólares en el bolsillo del chaleco y unos 30 en los pantalones.
Здесь есть множество предметов для размышлений, если вы относитесь к тем людям, которые ездят на работы в жилете.
Y eso es mucho pensar para el tipo de persona que va a trabajar en camiseta.
не говоря о вязаном жилете, даже обувь из Рокпорта не спасла.
por no hablar del chaleco de lana y los zapatos no ayudan.
Эта дама в жилете- святая,
La señorita del chaleco es una santa,
Отчасти, из-за того, что это первая машина с собственном светоотражающем жилете, и отчасти это из-за того, что она производит 739 лошадиных сил.
En parte, eso se debe a que este es el primer coche para venir con su propia chaqueta de alta visibilidad, y en parte es debido a que produce 739 caballos de fuerza.
Благодаря жилету, Гибсон выжил.
Gracias a su chaleco, Gibson sobrevivió al tiroteo.
Ты носишь жилет и все остальное?
¿Llevas una chaqueta, y todo?
Одевайте жилеты!
¡Pónganse el chaleco!
У вас есть жилет с лазерными приемниками,
Tienes una chaqueta con receptores de lasers que registran
Нет, без жилета, подтверждающего, что это служебная собака.
No sin un chaleco que diga que son perros de ayuda.
Жилеты из светоотражающей ткани( с надписью" SECURITY" на спине).
Chaleco fosforescente(con" security" escrito en la espalda).
Он только сказал, что я должен носить этот глупый жилет.
Dijo que solo debía usar esta estúpida chaqueta.
Жилеты из светоотражающей ткани( красные).
Chaleco fosforescente(colorado).
На вас же флюоресцирующий жилет.
Tu chaqueta es fluorescente.
Жилеты из светоотражающей ткани( зеленые).
Chaleco fosforescente(verde).
Она уже примерила жилет?
¡¿Ya se probó la chaqueta?
Что с тем жилетом официанта, который мы нашли в переулке?
¿Cómo vamos con el chaleco de camarero que encontramos en el callejón?
Результатов: 71, Время: 0.0795

Жилете на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский