ЗАГРАЖДЕНИЕ - перевод на Испанском

valla
заграждение
забор
ограждение
стена
изгородь
ограду
загородка
barrera
барьер
стена
заграждение
заслон
шлагбаум
препятствием
заградительного
баррера
преграду
барьерного
cerca
рядом
близко
почти
недалеко
неподалеку
примерно
поблизости
приблизительно
вблизи
около
barricada
заграждение
баррикады
блок пост
блокпост
контрольно-пропускной пункт
дорожной заставе
muro
стена
стенке
возведения разделительной стены
заграждения
вала
alambrada
забор
заграждение
ограды
проволокой
la alambrada

Примеры использования Заграждение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Полицейские, охранявшие дорожное заграждение в Эр- Раме,
Herido en la espalda por la policía en el puesto de control de carretera de A- Ram,
бился головой о заграждение, потому что не мог больше выжить в дикой природе.
golpeaba la cabeza contra las rejas. Porque ya no pueden vivir en su hábitat.
Стрела экскаватора заходила за техническое заграждение и<< голубую линию>>, нависая над ливанской территорией.
El brazo de la excavadora cruzó la valla técnica y la Línea Azul a territorio libanés.
строить четырехрядное заграждение вокруг военного лагеря,
construir cuatro hileras de cercas alrededor del campamento militar
В Наблусе вблизи здания трибунала израильскими солдатами было сооружено заграждение из бочек, наполненных цементом(
En Naplusa el ejército israelí erigió una barrera cerca del tribunal utilizando barriles llenos de cemento(Al-Quds,
несколько демонстрантов попытались преодолеть охранное заграждение, чтобы попасть на территорию посольства.
varios manifestantes intentaron romper la línea de seguridad y entrar en el recinto.
Пеший патруль израильского противника в составе 12 военнослужащих вышел за техническое заграждение к востоку от Айтаруна в точке B56.
Una patrulla de a pie del enemigo israelí compuesta por 13 soldados cruzó la valla técnica en el punto B56, situado al este de Aytarun.
Lt;< Мы согласны с тем, что военачальник не может приказать строить разделительное заграждение, если он руководствуется соображениями политического характера.
Reconocemos que el comandante militar no debe ordenar la construcción de la cerca de separación si sus razones son políticas.
ранили палестинца из сектора Газа, который попытался преодолеть охранное заграждение на пути в Израиль.
hirieron a un palestino de la Faja de Gaza que trataba de entrar en Israel a través de una valla de seguridad.
В 10 ч. 30 м. прибыл еще один танк, пересек техническое заграждение, расположился позади земляной насыпи
A las 10.30 horas llegó otro tanque que atravesó la valla técnica, se situó detrás de la berma de tierra
В 16 ч. 30 м. израильские силы соорудили заграждение на дороге Арнун- Юхмур,
A las 16.30 horas, fuerzas israelíes levantaron una barrera en la carretera entre Arnun
Напротив города Айтарун военнослужащие вражеских израильских сил пересекли техническое заграждение без нарушения<< голубой линии>>
Frente a la localidad de Aytarun, miembros de las fuerzas enemigas israelíes cruzaron la valla técnica, sin rebasar la Línea Azul,
Израиль старается обеспечить, чтобы заграждение не навлекало на местных палестинских жителей излишние тяготы
Israel trabaja para asegurar que la cerca no cause dificultades indebidas a los residentes palestinos locales.
Заграждение между северной и южной частями и одновременное разделение центральной части Западного берега на восточную и западную зону обеспечивают эффективное ограждение таких городов,
La barrera norte-sur y la simultánea división este-oeste de la Ribera Occidental en su parte central han dejado totalmente rodeados los pueblos de Qalqiliya, Belén
Израильский вражеский патруль напротив города Кафр- Кила в течение 10 секунд освещал прожектором техническое заграждение и здание к югу от позиции ливанской армии в этом городе.
Una patrulla del enemigo israelí situada frente a la localidad de Kfar Kila orienta durante 10 segundos un foco reflector hacia la valla técnica y hacia una casa situada al sur de la posición del ejército libanés en la localidad citada.
стороны договорились демонтировать заграждение и создать вместо него совместный контрольно-пропускной пункт Сил для Косово
resultado un acuerdo mutuo para eliminar la barricada y sustituirla por un puesto de control conjunto de la KFOR
Упускать ее нельзя. Заграждение с фактической, а не воображаемой линией его прохождения никак не угрожает возникновению жизнеспособного
La cerca, en su ruta real, no la imaginaria, no plantea amenaza alguna a la formación de un Estado palestino viable
Заграждение и режим контроля за передвижением населения наряду с проводимой Израилем политикой конфискаций,
La barrera y su régimen de control y traslado de la población, sumado a las políticas israelíes de confiscación,
Эль- Удайсой вблизи контрольно-пропускного пункта B82 солдат вражеской израильской армии забрался на техническое заграждение, пытаясь бежать на ливанскую территорию.
cerca del punto de paso B82, un soldado del enemigo israelí subió a la valla técnica en un intento por huir hacia el territorio libanés.
Как Израиль уже неоднократно заявлял, заграждение никак не сказывается на юридическом статусе территорий,
Como ha declarado de manera reiterada Israel, la cerca no afecta el estatuto jurídico de los territorios,
Результатов: 312, Время: 0.1821

Заграждение на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский