VALLA - перевод на Русском

заграждение
valla
barrera
cerca
barricada
muro
alambrada
la alambrada
забор
valla
cerca
fence
reja
extracción
verja
cerco
alambrada
ограждение
valla
cerca
protección
proteger
esgrima
cerco
barandilla
verja
стена
muro
pared
muralla
stan
barrera
valla
изгородь
valla
cerca
setos
arbustos
reja
ограду
valla
cerca
reja
cerco
загородка
cerca
valla
заграждения
valla
barrera
cerca
barricada
muro
alambrada
la alambrada
ограждения
valla
cerca
protección
proteger
esgrima
cerco
barandilla
verja
забора
valla
cerca
fence
reja
extracción
verja
cerco
alambrada
заборе
valla
cerca
fence
reja
extracción
verja
cerco
alambrada
забором
valla
cerca
fence
reja
extracción
verja
cerco
alambrada
заграждением
valla
barrera
cerca
barricada
muro
alambrada
la alambrada
заграждению
valla
barrera
cerca
barricada
muro
alambrada
la alambrada
ограждением
valla
cerca
protección
proteger
esgrima
cerco
barandilla
verja
ограждению
valla
cerca
protección
proteger
esgrima
cerco
barandilla
verja
стены
muro
pared
muralla
stan
barrera
valla
изгороди
valla
cerca
setos
arbustos
reja
стену
muro
pared
muralla
stan
barrera
valla
ограде
стене
muro
pared
muralla
stan
barrera
valla

Примеры использования Valla на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En lugar de esconderte detrás de una valla como cobardes!
Вместо того, чтобы прятаться за забором, как трусы!
Es el que está en la valla.
Это он около забора.
Pilcher envió a una docena de nómadas en una docena de direcciones más allá de la valla.
ПИлчер отправил 10 кочевников в 10 направлений за изгородь.
Papá, por favor, olvídate de la valla. Habla conmigo.
Пап, брось, забудь ты про ограду, ответь мне.
Ya se ha construido una valla de 3 metros de altura alrededor de la zona de las instalaciones portuarias.
Завершено строительство ограды вокруг портовых сооружений высотой три метра.
Estaba el agujero de la valla. Los dos sabemos cómo se hizo.
У вас была дыра в заборе, мы оба знаем, откуда она.
Tan valiente, eh detras de una valla?
Такой храбрый, да. За забором.
Estaba muerta en la valla.
Мертвой у забора.
El perímetro del puesto fronterizo está parcialmente cerrado por un muro y una valla.
Периметр этого пропускного пункта частично окружен стеной и заграждением.
Tenemos que desactivar la valla eléctrica.
Нам нужно отключить электрическую изгородь.
El tipo de la valla. El corazón es del tamaño de un balón de fútbol.
У парня с ограды сердце размером с футбольный мяч.
La electricidad en esta valla de fibra de vidrio está sólo en el exterior.
Ток на заборе из стекловолокна только снаружи.
Detras de mi valla.
За моим забором.
No pueden salir a la valla.
Они не должны подходить к ограждению.
Escuché un grito y cuando llegué a la valla ella estaba muerta.
Услышала крик, а когда добежала до забора, она была мертва.
Te caes de un caballo sobre una valla eléctrica.
Ты падаешь с лошади прямо на изгородь под током.
Una valla fronteriza, aún no esta acabada.
Пограничная ограда, еще не доделанная.
Iba hasta la valla y miraba la calle.
Она доходила до ограды и смотрела на улицу.
Containers como valla.
Контейнеры послужат забором.
Eso debería cortar la electricidad de la valla.
Это должно отключить питание в заборе.
Результатов: 795, Время: 0.1737

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский