ЗАГРАЖДЕНИЮ - перевод на Испанском

valla
заграждение
забор
ограждение
стена
изгородь
ограду
загородка
hasta el control

Примеры использования Заграждению на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Iii бетонные заграждения, или.
Iii Barricadas de hormigón; u.
Заграждение по периметру и другие охранные сооружения.
Muro perimetral y otras estructuras de seguridad.
Контроль за ликвидацией фортификационных сооружений, заграждений и минных полей;
Control de la liquidación de construcciones fortificadas, alambradas y campos de minas;
Мнение Суда отнюдь не исключает полномочия возводить заграждение на Западном берегу.
La opinión de la Corte no descarta la facultad para erigir una cerca en la Ribera Occidental.
( iii) бетонные заграждения.
Iii Barricadas de cemento;
Кран тележки заграждения костяшки.
Grúa del camión del auge del nudillo.
Бросьте перед лимузином несколько заграждений.
Poned algunos obstáculos a esta limusina.
Ворота барьера заграждения стоянки.
Barrera auge aparcamiento.
Оказывать содействие в наблюдении за расчисткой минных полей и заграждений;
Ayudar en la supervisión de la limpieza de campos de minas y otros obstáculos;
Карта сайта- Кран тележки заграждения.
Mapa del Sitio- Grúa del camión del auge.
Артикулированный кран заграждения.
Grúa articulada del auge.
Следует отметить, что речь идет именно о заграждении, а не стене, в существование которой некоторые хотели бы заставить поверить международное сообщество.
Cabe señalar que se trata de una valla y no de un muro, como algunos quieren hacer creer a la comunidad internacional.
патрульные устранили разрыв в заграждении из колючей проволоки напротив точки B38( 2).
repararon una abertura en la valla de alambre de púas frente al punto B38(2).
На расстоянии около 15 метров за заграждением они начали производить земляные работы и возвели несколько земляных насыпей.
Unos 15 metros más allá de la valla, empezaron a cavar y a construir terraplenes de tierra.
Ранним утром 1 августа военнослужащие Армии обороны Израиля открыли техническое заграждение и осуществили пешее патрулирование вдоль реки Ваззани.
En las primeras horas de la mañana del 1 de agosto soldados de las Fuerzas de Defensa de Israel abrieron la valla técnica y realizaron una patrulla a pie en el valle junto al río Wazzani.
который упал между техническим заграждением и<< голубой линией>>
que cayó entre la valla técnica y la Línea Azul.
Хотя попрежнему налицо определенные меры безопасности в виде земляных насыпей и заграждений перед важными объектами
Si bien aún se mantienen algunas medidas de seguridad en forma de bermas de tierra y barreras frente a los edificios importantes
Lt;< Только разделительное заграждение, построенное на законном основании, сможет обеспечить безопасность государства и его граждан.
Únicamente una cerca de separación construida sobre una base jurídica garantizará la seguridad del Estado y de sus ciudadanos.
При этом им было позволено пройти через несколько заграждений после переговоров экипажа с охранявшими их мятежными солдатами.
Por el camino, se les permitió atravesar varias barricadas después de que la tripulación hablara con las tropas rebeldes que las vigilaban.
Правительство создало Национальный институт по проблемам обезвреживания взрывных заграждений, который будет нести ответственность за реализацию этой программы.
El Gobierno ha creado el Instituto Nacional para la Remoción de Obstáculos Explosivos, que estará encargado del programa.
Результатов: 44, Время: 0.0386

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский