ОГРАЖДЕНИЯ - перевод на Испанском

valla
заграждение
забор
ограждение
стена
изгородь
ограду
загородка
cercas
рядом
близко
почти
недалеко
неподалеку
примерно
поблизости
приблизительно
вблизи
около
proteger
защищать
защита
охранять
охрана
сохранение
обеспечивать
оградить
обеспечения
protección
защита
охрана
cercos
забор
осаду
блокады
ограждение
окружения
ограду
огораживание
barreras
барьер
стена
заграждение
заслон
шлагбаум
препятствием
заградительного
баррера
преграду
барьерного
esgrima
фехтование
ограждение
фехтовать
кэндо
cerramientos
vallas
заграждение
забор
ограждение
стена
изгородь
ограду
загородка
cerca
рядом
близко
почти
недалеко
неподалеку
примерно
поблизости
приблизительно
вблизи
около

Примеры использования Ограждения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Они ломают ограждения, если за ними правильно не следить.
Ellos rompen los cercados si no están adecuadamente vigilados.
Установка системы сигнализации и ограждения по периметру территории-- этап 3.
Instalación de un sistema de alarma y de una valla en el perímetro- fase 3.
Ремонт ограждения в лагере Эль- Абдалиb.
Mejoramiento de la valla en el Campamento Al-Abdallyb.
Строительство охранного ограждения в учебном центре в Сиблине, Ливан.
Construcción de una valla de seguridad en el centro de formación de Siblin en el Líbano.
барьеров безопасности и укрепление ограждения по периметру комплекса.
barreras y refuerzo de la valla del perímetro.
Проверяю ограждения.
Revisando las vallas.
Болт ограждения.
Perno barandilla.
Китая Оцинкованные цепи ссылка забор Оцинкованные стальные ограждения.
China Cerca acoplamiento cadena galvanizado Cercado acero galvanizado.
Высокой плотности ограждения.
Valla de seguridad de alta densidad.
Китая Болт ограждения Горячий болт ограждения..
China Perno barandilla Perno inmersión caliente.
Выключите ограждения.
Apaga los pilotes.
Тогда как вы объясните… Электрические ограждения отключались как только он подходил близко, закрытые двери открывались, словно по волшебству?
Entonces,¿como explica… cercas eléctricas que se apagan cuando él se acerca, puertas trancadas abriéndose como mágicamente?
Кроме того, региональное сотрудничество может обеспечить дополнительные возможности для ограждения наиболее слабых участников от воздействия необузданных рыночных сил
Además, la cooperación regional puede constituir otra vía para proteger a los participantes más débiles frente a la actuación sin trabas de las fuerzas del mercado
вспомогательное оборудование и ограждения.
equipo de apoyo y cercas.
Мы оставляем за собой право принимать все необходимые меры для ограждения своей национальной юрисдикции от иностранного вторжения- будь
Nos reservaremos el derecho a tomar todas las medidas necesarias para proteger nuestra jurisdicción nacional contra toda injerencia extranjera,
при этом ни на одном из пунктов не отмечено какого-либо дополнительного ограждения.
no se observó que se hubieran instalado cercas nuevas en ninguno de ellos.
Некоторые женщины говорили, что их просили работать без ограждения, что оно замедляет работу.
Algunas mujeres dijeron que se les pidió que trabajasen sin la protección, que eso les hacía ir más lentas.
Мы оставляем за собой право принимать все необходимые меры для ограждения своей национальной юрисдикции от иностранного вторжения,
Nos reservaremos el derecho a adoptar todas las medidas necesarias para proteger nuestra jurisdicción nacional contra toda injerencia extranjera,
МООНСА также приняла к сведению решение правительства, которое потребовало убрать защитные ограждения с дорог и тротуаров в Кабуле.
La UNAMA también ha tomado nota de la petición del Gobierno para que se retiren las barreras de seguridad de las carreteras y caminos de Kabul.
сносят их ограждения и даже уничтожают их посевы.
derrumbaban sus cercas e incluso destruían sus cultivos.
Результатов: 389, Время: 0.1907

Ограждения на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский