ЗАГРАЖДЕНИЕМ - перевод на Испанском

valla
заграждение
забор
ограждение
стена
изгородь
ограду
загородка

Примеры использования Заграждением на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Iii бетонные заграждения, или.
Iii Barricadas de hormigón; u.
Заграждение по периметру и другие охранные сооружения.
Muro perimetral y otras estructuras de seguridad.
Контроль за ликвидацией фортификационных сооружений, заграждений и минных полей;
Control de la liquidación de construcciones fortificadas, alambradas y campos de minas;
Мнение Суда отнюдь не исключает полномочия возводить заграждение на Западном берегу.
La opinión de la Corte no descarta la facultad para erigir una cerca en la Ribera Occidental.
( iii) бетонные заграждения.
Iii Barricadas de cemento;
Кран тележки заграждения костяшки.
Grúa del camión del auge del nudillo.
Бросьте перед лимузином несколько заграждений.
Poned algunos obstáculos a esta limusina.
Ворота барьера заграждения стоянки.
Barrera auge aparcamiento.
Оказывать содействие в наблюдении за расчисткой минных полей и заграждений;
Ayudar en la supervisión de la limpieza de campos de minas y otros obstáculos;
Карта сайта- Кран тележки заграждения.
Mapa del Sitio- Grúa del camión del auge.
Артикулированный кран заграждения.
Grúa articulada del auge.
Следует отметить, что речь идет именно о заграждении, а не стене, в существование которой некоторые хотели бы заставить поверить международное сообщество.
Cabe señalar que se trata de una valla y no de un muro, como algunos quieren hacer creer a la comunidad internacional.
патрульные устранили разрыв в заграждении из колючей проволоки напротив точки B38( 2).
repararon una abertura en la valla de alambre de púas frente al punto B38(2).
Автотранспортные средства заняли позиции на дороге, прилегающей к техническому заграждению, напротив позиции Майсат.
Los vehículos tomaron posiciones en la carretera adyacente a la valla técnica frente a la posición de Maysat.
Подразделения вооруженных сил Ливана, дислоцированные в этом районе, пытались воспрепятствовать приближению демонстрантов к техническому заграждению и<< голубой линии>>
Los efectivos de las Fuerzas Armadas Libanesas desplegados en la zona trataron de impedir que los manifestantes se acercaran a la valla técnica y la Línea Azul.
организаторы манифестации несли ответственность за то, чтобы демонстранты не приближались к техническому заграждению и чтобы манифестация не приобрела насильственного характера.
a los organizadores incumbía la responsabilidad de velar por que los manifestantes no se acercaran a la valla técnica y no se volvieran violentos.
Ранним утром 1 августа военнослужащие Армии обороны Израиля открыли техническое заграждение и осуществили пешее патрулирование вдоль реки Ваззани.
En las primeras horas de la mañana del 1 de agosto soldados de las Fuerzas de Defensa de Israel abrieron la valla técnica y realizaron una patrulla a pie en el valle junto al río Wazzani.
Наоборот, они попали под огонь военнослужащего Ливанских вооруженных сил по завершении своего возвращения к техническому заграждению на вершине холма и немедленно отреагировали ответным огнем.
Más bien, un soldado de las Fuerzas Armadas Libanesas les había disparado cuando finalizaban el ascenso de la colina hacia la valla técnica, y habían contraatacado inmediatamente.
демонстранты побежали к пограничному заграждению, семь палестинцев были убиты и более ста человек получили ранения.
presuntamente por disparos de las fuerzas israelíes, cuando los manifestantes corrieron hacia la valla fronteriza.
Из автомобилей вышли шесть солдат и стали копать вдоль дороги, прилегающей к техническому заграждению.
Se apearon 6 soldados que se pusieron a cavar en paralelo a la carretera adyacente a la valla técnica.
Результатов: 45, Время: 0.0322

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский