ЗАГРАЖДЕНИЯ - перевод на Испанском

valla
заграждение
забор
ограждение
стена
изгородь
ограду
загородка
barreras
барьер
стена
заграждение
заслон
шлагбаум
препятствием
заградительного
баррера
преграду
барьерного
barricadas
заграждение
баррикады
блок пост
блокпост
контрольно-пропускной пункт
дорожной заставе
cerca
рядом
близко
почти
недалеко
неподалеку
примерно
поблизости
приблизительно
вблизи
около
obstáculos
препятствием
барьером
помехой
проблемой
препятствует
преградой
трудности
фактором , препятствующим
мешает
затрудняет
muro
стена
стенке
возведения разделительной стены
заграждения
вала
control
контроль
управление
контролировать
сдерживание
регулирование
мониторинг
проверка
надзор
контрольных
barrera
барьер
стена
заграждение
заслон
шлагбаум
препятствием
заградительного
баррера
преграду
барьерного
vallas
заграждение
забор
ограждение
стена
изгородь
ограду
загородка
barricada
заграждение
баррикады
блок пост
блокпост
контрольно-пропускной пункт
дорожной заставе
cercas
рядом
близко
почти
недалеко
неподалеку
примерно
поблизости
приблизительно
вблизи
около

Примеры использования Заграждения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Назначенный Миссией начальник сектора потребовал установить заграждения, которые могли бы помешать грузовикам проезжать прямо через контрольно-пропускные пункты.
El jefe de sector de la Misión ha pedido que se establezcan obstáculos para evitar que los camiones pasen sin detenerse por los puestos de control.
президент Сербии Борис Тадич публично призвал разобрать заграждения.
el Presidente de Serbia Boris Tadić pidió públicamente que se desmantelaran las barricadas.
Июня в качестве заключения по одному из таких заявлений Верховный суд Израиля принял эпохальное решение относительно заграждения безопасности.
El 30 de junio, en respuesta a esa petición, el Tribunal Supremo de Israel emitió un fallo histórico sobre la cerca de seguridad.
Другие случаи ведения огня были отмечены недалеко от дорожного заграждения Гило у входа в Вифлеем,
También hubo disparos cerca del control de carreteras de Gilo, en la entrada a Belén,
Заграждения на дороге, установленные поселенцами, не были убраны,
Los colonos se negaron a retirar los obstáculos que habían colocado en la carretera,
гуманитарной ситуации на каждом участке заграждения.
humanitarias en relación con cada sección de la cerca.
Апреля мобильный патруль сообщил с объездных путей в Нудо и Вилуси о том, что заграждения были частично разобраны
El 20 de abril una patrulla motorizada informó desde los desvíos de Nudo y Vilusi que las barricadas habían sido parcialmente desmanteladas
Заграждения, контрольно-пропускные пункты
La barrera, los puestos de control
мины- ловушки, заграждения и заряды.
trampas explosivas, obstáculos y cargas explosivas.
Работы по установке заграждения из проволочной сетки на восточной стороне песчаного вала начаты не были по причине истечения срока действия контракта на техническое обслуживание.
La instalación de vallas de eslabones encadenados al este de la berma no pudo comenzar debido al vencimiento del contrato de mantenimiento.
кто проживает к востоку от заграждения, где сельскохозяйственные угодья являются основным источником дохода для населения;
especialmente de quienes viven al este de la barrera, donde las tierras agrícolas constituyen la principal fuente de ingresos de sus habitantes.
Управление по координации гуманитарных вопросов сообщило, что было демонтировано лишь 44 заграждения, а 11-- вообще никогда не существовало.
La Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios informó de que sólo se habían eliminado 44 obstáculos y 11 nunca habían existido.
Проект предусматривает установку переносного проволочного заграждения, возведение укрепленных стен и установку ворот повышенной прочности.
Ello incluirá la construcción de vallas de alambre de serpentina, muros de contención y portones reforzados.
Наконец, 17 ноября были установлены новые заграждения, а позади них вырыта траншея.
Finalmente el 17 de noviembre se erigió una nueva barricada, detrás de la cual se cavó una zanja.
Ставить заграждения на стадионах, Мы обращаемся с фанатами,
tenemos que poner vallas en el perímetro de acceso
столбов для заграждения, мешков с песком,
postes para cercas, sacos de arena,
чтобы временные заграждения безопасности могли быть быстро заменены постоянными мостами мира.
de manera que las cercas provisionales de seguridad se puedan reemplazar con rapidez por puentes permanentes de paz.
сооружать заграждения, рыть окопы вокруг лагеря
levantar cercas, cavar trincheras alrededor del campamento
Были поданы ходатайства об изменении трассировки заграждения в некоторых местах. Постепенно осуществляются необходимые изменения.
Se han interpuesto demandas para desviar el trazado del muro en varios lugares y se introducen paulatinamente los cambios necesarios.
Не менее важно, чтобы Израиль принял меры для выполнения своих юридических обязательств относительно заграждения.
También es importante que Israel adopte medidas para cumplir sus obligaciones jurídicas relativas al muro.
Результатов: 397, Время: 0.0609

Заграждения на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский