ЗАГРЯЗНЕНИИ - перевод на Испанском

contaminación
загрязнение
заражение
загрязненность
загрязнения окружающей среды
загрязнителей
polución
загрязнение
загрязнение окружающей среды
загрязняет окружающую среду
contaminar
загрязнение
загрязнять
заражать
заражения
осквернить
засорить
contaminantes
загрязнитель
загрязняющей
загрязнения
загрязняющей окружающую среду
чистого
стойких

Примеры использования Загрязнении на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Претории организовали региональные семинарыпрактикумы по повышению информированности о загрязнении ртутью.
organizó cursos prácticos regionales de aumento de la concienciación acerca de la contaminación por mercurio.
На сегодняшний день наиболее полным регулирующим международным соглашением о ртути является Орхусский протокол по тяжелым металлам 1998 года к Конвенции ЕЭК ООН о трансграниченом загрязнении воздуха на большие расстояния( ТЗВБР)( www. unece. org).
Hasta la fecha, el acuerdo internacional más exhaustivo sobre regulación del mercurio es el Protocolo de Aarhus sobre metales pesados de 1998, de la Convención sobre la contaminación atmosférica transfronteriza a larga distancia de la CEPE(www. unece. org).
препятствий в процессе осуществления, выявленных в докладе сессии по обзору применительно к вопросу о загрязнении воздуха/ атмосфере.
los obstáculos en el proceso de aplicación señalados en el informe del período de sesiones de examen con respecto a la contaminación del aire/atmosférica.
Конвенции о трансграничном загрязнении воздуха на большие расстояния.
el Convenio de Estocolmo y la Convención sobre la contaminación atmosférica transfronteriza a grandes distancias.
Подписание Соглашения АСЕАН о трансграничном загрязнении воздуха стало результатом согласованных интенсивных региональных усилий по решению проблемы трансграничного дымового загрязнения воздуха,
El Acuerdo de la ASEAN en materia de contaminación transfronteriza derivada de la calima significa la culminación de esfuerzos regionales intensos y concertados para abordar ese tipo de contaminación transfronteriza desde los severos episodios
В 2007 году ПРООН провела обзор многочисленных конвенций о загрязнении моря нефтью,
En 2007, el PNUD examinó los muchos convenios que se refieren a la contaminación del mar por hidrocarburos
информирование населения об экологическом загрязнении дельты р. Нигер и ускорении темпов повышения
la divulgación de información sobre la contaminación del medio ambiente en el Delta del Níger
Ирак согласен с тем, что представленные Кувейтом данные свидетельствуют о возможном остаточном нефтяном загрязнении некоторых мест в верхней части литоральной зоны на севере Кувейтского залива, которое может быть результатом конфликта 1991 года.
El Iraq admite que los datos presentados por Kuwait indican posibles restos de contaminación por petróleo en determinadas partes de la zona intermareal superior del norte de la Bahía de Kuwait que podrían ser resultado del conflicto de 1991.
Протокол к Конвенции о трансграничном загрязнении воздуха на большие расстояния 1979 года, касающийся долгосрочного финансирования Совместной программы наблюдения и оценки распространения загрязнителей
Protocolo de la Convención de 1979 sobre la contaminación atmosférica transfronteriza a larga distancia relativo a la financiación a largo plazo del Programa de cooperación para la vigilancia
В исследовании 1984 года по этому вопросу перечислены 88 международных соглашений," содержащих существенные положения о загрязнении международных водотоков" J. Lammers,
Un estudio reciente enumera 88 convenios internacionales" que contienen disposiciones de fondo relativas a la contaminación de los cursos de agua internacionales" J. Lammers,
Протокол к Конвенции о трансграничном загрязнении воздуха на большие расстояния 1979 года о дальнейшем сокращении выброса серы,
el Protocolo a la Convención de 1979 sobre la contaminación atmosférica transfronteriza a larga distancia, relativo a la reducción de las emisiones de azufre,
В связи с этим Суд заключил, что директива о загрязнении с судов, которая предусматривает штрафные санкции в случае, в частности, случайного выброса отходов, сохраняет законную силу.
En consecuencia, consideró que la Directiva relativa a la contaminación procedente de los buques que preveía en particular sanciones en caso de descargas accidentales seguía siendo válida.
Группа подчеркнула значение Конвенции о трансграничном загрязнении воздуха на большие расстояния
El Grupo subrayó la importancia de la Convención sobre la contaminación atmosférica transfronteriza a larga distancia
В силу существующей европейской Конвенции о трансграничном загрязнении программы, касающиеся лесов,
Debido al alcance regional de la Convención sobre la contaminación atmosférica transfronteriza a larga distancia,
И все же, несмотря на основную роль Америки в глобальном загрязнении, американский Сенат не сделал ничего по предотвращению изменений климата со дня ратификации договора ООН по изменению климата 16 лет назад.
No obstante, y a pesar del papel central de EE.UU. en las emisiones globales, el Senado estadounidense no ha hecho nada al respecto desde la ratificación del tratado de las Naciones Unidas sobre el cambio climático hace 16 años.
В 2007 году ПРООН провела обзор многочисленных конвенций о загрязнении моря нефтью,
En 2007, el PNUD examinó los diversos convenios que se refieren a la contaminación del mar por petróleo
В рамках Конвенции ЕЭК о трансграничном загрязнении воздуха на большие расстояния 1979 года открыт целевой фонд для содействия участию в организуемых Правлением совещаниях стран с переходной экономикой из Центральной
En el marco de la Convención de la CEPE de 1979 sobre la contaminación atmosférica transfronteriza a larga distancia se creó un fondo fiduciario para facilitar la participación de las partes de Europa central y oriental cuyas economías están en
Этот важный вопрос о загрязнении воздуха/ атмосфере подробно рассматривается в отдельном докладе о вариантах политики
Esta importante cuestión relativa a la contaminación del aire y la atmósfera se examina en detalle en el informe sobre opciones normativas
Некоторые сведения, поступившие более года тому назад, свидетельствуют о возможном загрязнении почвы в зоне Канала полихлордифинилами( ПХД),
Algunas informaciones recibidas hace más de un año mencionaban la posibilidad de una contaminación de los suelos de la zona del canal con PCB,
Призвала[ правительства][ страны] включать вопрос о наносящем ущерб загрязнении воздуха и об уменьшении масштабов[ трансграничного][ переносимого на большие расстояния] загрязнения в национальные стратегии устойчивого развития;
Alentó a los[gobiernos][países] a incluir en las estrategias nacionales de desarrollo sostenible medidas para prevenir los daños causados por la contaminación atmosférica y para reducir la contaminación[transfronteriza][a larga distancia];
Результатов: 610, Время: 0.1351

Загрязнении на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский