ЗАЕМЩИКАМИ - перевод на Испанском

prestatarios
заемщик
поставщиком
deudores
должник
заемщик
дебитор
дебетовый
prestatario
заемщик
поставщиком

Примеры использования Заемщиками на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
электронному финансированию может являться всестороннее использование возможностей Интернета для выправления информационной асимметрии между кредиторами и заемщиками.
a la financiación electrónica relacionadas con el comercio podría ser el uso generalizado de Internet para corregir la asimetría de la información entre acreedores y prestatarios.
подавляющее большинство этих стран являются чистыми заемщиками.
la gran mayoría de esos países son prestatarios netos.
пропагандирующих совместную ответственность между кредиторами и заемщиками на международном уровне.
por el cumplimiento de normas que promuevan la corresponsabilidad entre los prestamistas y los prestatarios a nivel internacional.
сумму 538 млн. долл. США, которые ПРООН заключила с заемщиками многосторонних банков развития,
por un monto de 538 millones de dólares concertados por el PNUD con prestatarios de bancos multilaterales de desarrollo,
раньше являлись чистыми заемщиками.
después de años de ser prestatarios netos.
которые были заключены в период с 1986 года по май 1990 года между банками- заявителями и иракскими заемщиками с целью рефинансирования различных сумм, подлежавших погашению, согласно первоначальной договоренности, в период 1986- 1988 годов.
conciernen a acuerdos celebrados entre 1986 y mayo de 1990, en los que los bancos reclamantes y prestatarios iraquíes convinieron en refinanciar diversas sumas que vencían inicialmente entre 1986 y 1988.
Безусловно, беспристрастный механизм решения проблем суверенных дефолтов мог бы способствовать реструктуризации задолженности, обеспечивая посредничество в переговорах между кредиторами и заемщиками, предотвращая уклонение сторон от участия в переговорах
Es evidente que un mecanismo imparcial para la solución de las quiebras soberanas podría facilitar la reestructuración de la deuda mediando entre los prestamistas y los prestatarios y, al evitar el problema de los acreedores disidentes,
не могут ничего предложить в обеспечение долга и считаются заемщиками с высоким уровнем кредитного риска.
no podían conseguir la fianza y se las consideraba prestatarias con alto riesgo crediticio.
Способствовала признанию кредиторами и заемщиками общей, хотя и различной, ответственности за создание положения,
Se esfuerce por promover un clima de reconocimiento por parte de los prestatarios y prestamistas de la responsabilidad compartida,
Важным фактором является страновая оценка гендерной проблематики, которая должна проводиться всеми активными странами- заемщиками- необходимо с учетом гендерных аспектов определить меры, имеющие важное значение для уменьшения нищеты
Todos los países con préstamos activos prepararán evaluaciones sobre el género en el país-- característica fundamental--,
Для развивающихся стран, являющихся заемщиками, условия получения кредита в целом ужесточились, о чем свидетельствует как увеличение среднего показателя
Para los prestatarios de los países en desarrollo las condiciones crediticias en general se han vuelto más difíciles,
эффективное управление портфелем долговых обязательств заемщиками.
de una gestión eficaz de las obligaciones por parte de los prestatarios.
Более глубокое понимание переменных параметров и методик, лежащих в основе определения класса рейтинга, могло бы способствовать налаживанию конструктивного диалога между заемщиками и инвесторами, а также способствовать формированию более долгосрочного видения благоприятных условий для инвестиционной деятельности.
Un mejor conocimiento de las variables y las normas en que se basan las calificaciones permitiría iniciar un diálogo constructivo entre los prestatarios y los inversores y contribuir a la adopción de un enfoque a más largo plazo con respecto a las condiciones propicias para la inversión.
промежуточного звена между кредиторами и заемщиками из развивающихся стран,
para que haga de interlocutor entre los prestamistas y los prestatarios de los países en desarrollo,
организации гражданского общества, как заемщиками, так и кредиторами в зависимости от ситуации.
las organizaciones de la sociedad civil, tanto por los prestatarios como los prestamistas, según proceda.
оспорив платежи, произведенные заемщиками в иракских динарах.
impugnó los pagos realizados por los prestatarios en dinares iraquíes.
кредитных учреждений зачастую давало разочаровывающие результаты, причем чаще всего причиной этого было непогашение заемщиками полученных ими ссуд.
las instituciones de crédito estatales deje mucho que desear, con mucha frecuencia debido a que los prestatarios no han reembolsado sus préstamos.
ii возобновляемые фонды на основе погашения заемщиками кредитов в рассрочку.
las cuentas del OOPS; y 2 los fondos del reembolso de los préstamos por los prestatarios.
система урегулирования споров между заемщиками и кредиторами; b эффективный доступ к финансовым услугам;
a un sistema de solución de controversias entre prestatarios y prestamistas; b el acceso efectivo a los servicios financieros;
На Конференции Организации Объединенных Наций также была признана правильность политики выработки договоренностей между заемщиками и кредиторами о временном прекращении выплат в счет погашения задолженности,
En la Conferencia de las Naciones Unidas sobre la crisis financiera y económica mundial también se reconoció la utilidad de la política de la moratoria temporal de los pagos entre deudores y acreedores para ayudar a amortiguar los efectos negativos de la crisis
Результатов: 140, Время: 0.5856

Заемщиками на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский