PRESTATARIOS - перевод на Русском

заемщиков
prestatarios
deudores
préstamos
prestamistas
поставщиками
proveedores
suministradores
abastecedores
vendedores
prestadores
prestatarios
contratistas
distribuidores
заемщицами
prestatarios
кредиты
créditos
préstamos
crediticios
hipotecas
заемщики
prestatarios
deudores
заемщиками
prestatarios
deudores
заемщикам
prestatarios
deudores
поставщиков
proveedores
suministradores
abastecedores
vendedores
prestadores
поставщики
proveedores
suministradores
abastecedores
prestadores
vendedores
поставщикам
proveedores
suministradores
abastecedores
vendedores

Примеры использования Prestatarios на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
así como los países prestatarios.
а также заимствующие страны.
que ofrecen a las entidades de préstamos un historial de crédito de los prestatarios, se están convirtiendo en esenciales para la gestión de riesgos.
рисками незаменимыми становятся кредитно- информационные бюро, которые предоставляют ссудодателям кредитные истории ссудополучателей.
Además, esta práctica tiene el efecto de aumentar el costo de los fondos para los prestatarios, a la vez que les dificulta enormemente el cálculo del tipo de interés efectivo del préstamo o del costo total de los fondos para fines de comparación.
Кроме того, данная практика ведет к увеличению стоимости заемных средств для заемщиков и затрудняет расчет фактической процентной ставки и совокупной стоимости заемных средств для целей сравнения.
Todos ellos son países en desarrollo, miembros y prestatarios del Banco Mundial cuyo INB per cápita está por debajo del umbral determinado por el Banco Mundial de ingresos altos per cápita,
Этими странами являлись развивающиеся страны, входящие в число членов и заемщиков Всемирного банка, с объемом ВНД на душу населения ниже установленного Всемирным банком порогового показателя высокого объема ВНД на душу населения,
Para asegurar una mejor cobertura de los servicios, las autoridades locales y otros prestatarios de servicios deben alentar el establecimiento de sistemas de supervisión diseñados para reunir datos
Для обеспечения расширения охвата услугами следует поощрять создание местными органами власти и другими поставщиками услуг систем мониторинга для сбора данных
Desde 1998, el Banco Interamericano de Desarrollo ha apoyado activamente a los países prestatarios miembros en sus esfuerzos por combatir el blanqueo de dinero mediante programas nacionales y regionales.
С 1998 года Межамериканский банк развития активно поддерживает страны- участницы, являющиеся его заемщицами, в их усилиях по борьбе с отмыванием денег через посредство национальных и региональных программ.
Entre 2002 y 2006, los prestatarios privados contrajeron el 60% de los préstamos bancarios externos a largo plazo de los países en desarrollo y emitieron el 75% de los bonos externos de esos países.
В 2002- 2006 годах на частных заемщиков приходилось 60% внешних долгосрочных банковских займов развивающихся стран и 75% их внешних облигационных займов.
Igualmente considera que el grupo de trabajo encargado de ese estudio deberá examinar las cuestiones jurídicas planteadas en el marco de la relación entre los usuarios y prestatarios de servicios, por ejemplo,
Вместе с тем она считает, что рабочая группа, которой поручено проведение этого исследования, должна также рассмотреть правовые вопросы, возникающие в рамках взаимоотношений между пользователями и поставщиками услуг, например,
La Federación de Rusia fue además uno de los prestatarios en los mercados financieros internacionales al colocar su primera emisión de eurobonos por valor de 1.000 millones de dólares en noviembre de 1996, que se suscribió en exceso.
Российская Федерация также была одним из заемщиков на международных финансовых рынках, разместив в ноябре 1996 года свой первый выпуск еврооблигаций на 1 млрд. долл. США, подписка на который превысила первоначально установленную сумму.
relacionados con el SIDA, como una interfase efectiva entre las comunidades locales y los prestatarios de servicios.
выступают в роли эффективного связующего звена между местными общинами и поставщиками услуг.
En particular, los prestatarios están exentos del impuesto a la propiedad sobre las viviendas adquiridas hasta la total amortización del préstamo hipotecario,
В частности, заемщики освобождены от уплаты налога на имущество по приобретенным жилым домам до полного погашения ипотечного кредита,
no requiere garantías de los prestatarios, puede ser especialmente conveniente para proporcionar financiación a pequeñas empresas innovadoras de países en desarrollo.
не требуют залога от заемщиков, могут быть особо удобными механизмами для предоставления финансовых средств малым новаторским фирмам в развивающихся странах.
celebrar consultas periódicas con todos los prestatarios de servicios de transporte.
наладить регулярные консультации со всеми поставщиками транспортных услуг.
Muchos Estados que podrían utilizar un texto de la CNUDMI sobre las APP serían también países prestatarios de esos bancos, y la capacidad se vería menoscabada
Многие государства, которые могут использовать текст ЮНСИТРАЛ по ПЧП, будут также являться странами- заемщиками из этих банков, и их потенциал будет разрушаться,
Acreedores y prestatarios tienen una responsabilidad común respecto de los nuevos préstamos
Кредиторы и заемщики несут общую ответственность в отношении новых займов
Esa volatilidad de los costos de los préstamos puede poner en peligro la solvencia de los prestatarios privados de mercados emergentes, dado que una importante proporción de su deuda externa contraída
Эта неустойчивость расходов на получение заемных средств может поставить под угрозу платежеспособность частных заемщиков, базирующихся в странах с формирующейся рыночной экономикой,
Hipoteca" de alto riesgo" es un término utilizado para referirse a préstamos" otorgados a prestatarios cuyos ingresos o calificación crediticia
Под субстандартными понимаются ипотечные кредиты," выданные заемщикам, чьи доходы, кредитоспособность или имеющиеся в собственности активы не позволяют
Si bien los prestatarios son los gobiernos,
Хотя заемщиками являются правительства
En virtud de estos acuerdos de servicios de gestión, los prestatarios de las instituciones internacionales de crédito continúan beneficiándose de la participación del PNUD,
В соответствии с этими СУУ заемщики международных кредитных учреждений по-прежнему получают выгоду от участия ПРООН,
Después de la liberación de Kuwait, el reclamante entabló acciones separadas en Kuwait contra los dos prestatarios con objeto de recuperar el principal
После освобождения Кувейта заявитель возбудил в Кувейте отдельные иски против этих двух заемщиков с целью взыскания
Результатов: 557, Время: 0.3754

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский