КРЕДИТЫ - перевод на Испанском

créditos
требование
сумма
должное
заслуга
доверие
ассигновать
кредитам
ассигнования
кредитования
кредитных
préstamos
заем
кредит
ссуда
взаймы
кредитование
кредитных
заимствования
предоставление
прикомандирование
crediticios
кредитный
кредитования
кредитов
hipotecas
ипотека
залог
ипотечный кредит
закладной
ссуду
crédito
требование
сумма
должное
заслуга
доверие
ассигновать
кредитам
ассигнования
кредитования
кредитных
préstamo
заем
кредит
ссуда
взаймы
кредитование
кредитных
заимствования
предоставление
прикомандирование
hipoteca
ипотека
залог
ипотечный кредит
закладной
ссуду

Примеры использования Кредиты на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Он не учится в колледже только потому, что вся наша прибыль уходит в банк, на кредиты.
La única razón por la que no está en la Universidad es que todo el dinero que tenemos va al banco para el préstamo.
В 2004 году 60 процентов лиц, получивших студенческие кредиты, составляли женщины.
En 2004, el 60% de las personas que percibían un préstamo a estudiante eran mujeres.
их готовности погасить полученные кредиты.
la voluntad de reembolsar el préstamo.
Например, женщины в отдаленных районах не могут выплачивать кредиты на ежемесячной основе, как не могут получать кредиты под обеспечение.
Por ejemplo, las mujeres del interior no pueden pagar las cuotas de los préstamos mensualmente, o carecen de garantías.
В таблице 32 суммируются утвержденные кредиты Банка развития в 2001- 2005 годах.
El cuadro 32 resume el total de préstamos aprobados por el Banco de Desarrollo en el período 2001-2005.
Общие кредиты увеличиваются( по потребности); крупное увеличение в последнее время в ответ на финансовый кризис.
Aumento general de los préstamos(según las necesidades), reciente aumento considerable en respuesta a la crisis financiera Inversiones extranjeras directas.
не могли выплачивать кредиты, Западные инвесторы запаниковали
dejaron de pagar sus deudas,… los inversores occidentales se asustaron
услуги в области подготовки кадров и кредиты предоставляются лишь в тех случаях,
los elementos de subsidio: los servicios de capacitación y de crédito se proporcionan únicamente
Проект осуществляется Всеобщим союзом суданских женщин, а кредиты предоставляются под простые гарантии и погашаются в рассрочку.
El proyecto es ejecutado por la Federación General de Mujeres del Sudán y la financiación se proporciona sobre la base de garantías fáciles y se devuelve en cómodas cuotas.
Неспособность рынка удовлетворить спрос на кредиты со стороны низкодоходных групп населения является одним из главных препятствий сокращению нищеты.
Esta incapacidad del mercado de responder a las necesidades de crédito de los grupos de bajos ingresos constituye uno de los mayores obstáculos para la reducción de la pobreza.
Всемирный банк разрешил использовать кредиты, имеющиеся в рамках проекта КРЕСАН, для восстановления инфраструктуры системы здравоохранения.
El Banco Mundial ha ofrecido la utilización de los créditos existentes en el marco del proyecto CRESAN para la rehabilitación de las infraestructuras sanitarias.
В 2009 году работающим женщинам стали предоставляться небольшие обеспеченные кредиты и предельный размер таких кредитов для работающих женщин выше,
Las mujeres trabajadoras pudieron disponer de los préstamos garantizados de pequeño importe en 2009, y el límite de dichos préstamos se fijó
содействовать в обеспечении устойчивого развития получающим его кредиты странам- членам, 15 из которых являются малыми островными развивающимися государствами.
fomentar el desarrollo sostenible de sus países miembros prestatarios, 15 de los cuales son pequeños Estados insulares en desarrollo.
но депозитные кредиты создают новые дополнения к сумме вкладов банковской системы".
los depósitos derivados de los créditos se suman al total de los depósitos del sistema bancario.
Международные учреждения могут открыть специальные кредиты для реализации принимаемых проектов,
Las instituciones internacionales pueden abrir líneas especiales de crédito para la ejecución de los proyectos aprobados,
Прибыль, убыток, маржа… поглощение, кредиты, аренда, субаренда… подразделение,
Ganancia, pérdida, márgenes, adquisiciones, intereses, arriendo subarriendo,
Кредиты должны использоваться при совместном программировании,
En el caso de la deuda se debería contemplar la programación conjunta,
Спрос МСП на краткосрочные кредиты резко сократился в гораздо большей мере,
La demanda de crédito a corto plazo de las PYMES había disminuido drásticamente,
Представители заявили, что женщины имеют возможность получать кредиты и займы и могут принимать полноправное участие в культурной жизни.
Los representantes afirmaron que la mujer tenía acceso al crédito y a los préstamos y que podía participar en todos los aspectos de la vida cultural.
Таким образом, кредиты предоставляются без каких бы то ни было различий между мужчинами
Por ejemplo, para el acceso al crédito no se distingue entre hombres
Результатов: 2634, Время: 0.0701

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский