ЗАКАЗЧИКОМ - перевод на Испанском

empleador
работодатель
наниматель
заказчик
предприниматель
cliente
клиент
покупатель
заказчик
посетитель
потребитель
подзащитный
подзащитная
contratante
договаривающейся
заказчика
контрагента
solicitante
заявитель
проситель
истец
лицо
кандидат
петиционер
заказчик
запрашивающее
ходатайствующая
ходатай
clientes
клиент
покупатель
заказчик
посетитель
потребитель
подзащитный
подзащитная

Примеры использования Заказчиком на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Контракт между" УБ инжиниринг" и заказчиком был подписан 17 февраля 1984 года.
El contrato entre UB Engineering y el contratista llevaba la fecha de 17 de febrero de 1984.
1 была отменена заказчиком.
1 fue cancelada por el cliente.
которые подтверждали бы акцептование счетов заказчиком или их утверждение инженером- заказчиком на объекте.
que éstas hubieran sido aprobadas por el ingeniero del empleador en las obras.
отдельный компонент для эксплуатации в области применения, определенной заказчиком.
se puede adquirir como componente para utilizarlo en una aplicación específica de un usuario.
особенно после его вчерашней встречи с моим заказчиком.
especialmente desde que se reunió ayer con mi jefe.
эта услуга оплачивается заказчиком внешнему поставщику.
que deben ser pagadas por el solicitante a un proveedor externo.
Однако Группа не нашла доказательств, которые позволили бы ей установить причинно-следственную связь между невыдачей иракским заказчиком свидетельства об окончательной приемке и вторжением и оккупацией Кувейта.
Sin embargo, el Grupo no encuentra ninguna prueba que indique que el hecho de que el Empleador iraquí no emitiera el certificado de aceptación definitiva guardaba una relación causal con la invasión y ocupación de Kuwait.
препятствуют прямому взаимодействию между заказчиком и поставщиком.
lo que inhibe la interacción directa entre el cliente y el proveedor.
заключила контракт с заказчиком на изготовление подробных чертежей
celebró un Contrato con el Empleador para suministrar servicios de dibujo detallado
Зачастую со временем она возвращается путем осуществления заказчиком отчислений с сумм, подлежащих выплате через регулярные
Esas sumas se suelen devolver en varios plazos mediante deducciones que el contratante aplica a las sumas que ha de pagar periódicamente(normalmente cada mes)
в котором вновь была изложена позиция консорциума, согласно которой осуществление проекта должно быть официально приостановлено заказчиком в соответствии с контрактом.
de agosto de 1990, en la que reafirmaba una vez más su posición de que el Empleador debería suspender oficialmente el Proyecto con arreglo al Contrato.
восхищением на все другие продукты Procter& Gamble. Статистика всегда отмечает, что крупнейшим заказчиком Procter& Gamble является Wal- Mart и это правда. Как единый магазин.
en relación a Procter& Gamble siempre se menciona el dato de que Wal-Mart es su mayor cliente, y es cierto, como única tienda.
В результате затягивания заказчиком принятия решения о расширении договора субподряда работа" МИЕ консорциума" на момент иракского вторжения в Кувейт не была завершена.
En razón de la demora del contratante en aceptar las prórrogas del subcontrato, las obras que debía ejecutar MIE Consortium todavía no se habían acabado a la época de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
в сотрудничестве с заказчиком и/ или конечным пользователем,
en cooperación con el solicitante y/o el usuario final,
АББ утверждает, что по истечении шестимесячного периода заказчик не вернул оборудования. АББ утверждает, что оборудование было впоследствии конфисковано заказчиком во исполнение распоряжения о конфискации, принятого министерством промышленности Ирака.
La ABB dice que una vez terminado el período de seis meses, el empleador no devolvió el equipo, y afirma que posteriormente el empleador confiscó el equipo con arreglo a una orden de confiscación procedente del Ministerio de Industria del Iraq.
заранее выплаченные суммы в конечном итоге являются задолженностью перед заказчиком и должны быть вычтены из претензии заявителя.
el Grupo no puede sino concluir que esas sumas pagadas como anticipo son debidas al contratante y deben deducirse de la reclamación.
При расчете сумм, выплаченных заказчиком, компания" Энергопроект" не учитывала суммы предоплаты, которая попрежнему имелась в ее распоряжении, и отчислений, которые были вычтены заказчиком в соответствии с положениями контракта.
Al calcular las cantidades abonadas por el empleador, la Energoprojekt, no tiene en cuenta los adelantos que aún obran en su poder y las retenciones de garantía que el empleador había deducido de conformidad con las condiciones del contrato.
удовлетворит все потребности, которые впоследствии доводятся заказчиком до его сведения в соответствии с мандатом Отдела.
la División adquiriría todos los productos que posteriormente le comunicara el solicitante, de conformidad con el mandato de la División.
заключение соглашений с заказчиком, за банковские гарантии и получение оплаты, а также за переписку с заказчиком.
concertar los acuerdos con el empleador, de obtener las garantías bancarias y de recaudar los pagos, así como de la correspondencia con el empleador.
цены, привязанной к какому-либо индексу, принимает занимающийся закупками сотрудник по согласованию с заказчиком в самом начале процедуры запрашивания предложений.
un precio en función de un índice era adoptada por el oficial encargado de las adquisiciones en consulta con el solicitante al comienzo del proceso de licitación.
Результатов: 402, Время: 0.3923

Заказчиком на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский