ЗАКЛАДНОЙ - перевод на Испанском

hipoteca
ипотека
залог
ипотечный кредит
закладной
ссуду
hipotecarios
ипотечный
ипотеки
жилищной
недвижимости
fianzas
залог
поручительство
гарантии
освобождения
поруки
залоговое

Примеры использования Закладной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
связанных с невозможностью продолжения выплат по закладной в период вторжения Ирака в Кувейт
consecuencia de la incapacidad de efectuar pagos hipotecarios durante el período de la invasión y ocupación de Kuwait
Помощь для покрытия расходов на жилье предоставляется в настоящее время жильцам- домовладельцам путем субсидирования процентных выплат по закладной( план субсидирования процентных выплат по закладной- ПСПЗ).
Actualmente se ayuda a los ocupantes propietarios a sufragar sus gastos de vivienda proporcionándoles financiación para el pago de los intereses hipotecarios(Plan de subsidio de ingresos para el pago de intereses hipotecarios- ISMI).
также механизма гарантий на основе таможенной закладной.
de tránsito por carretera, así como el programa de garantías de fianzas aduaneras.
Ƒвое моих детей в тюрьме банк скоро отберЄт мой дом по закладной а после сегодн€ шнего вечера€ больше никогда не увижу лиффа лейвина.
Dos de mis hijos están en la cárcel, el banco esta a punto de ejecutar la hipoteca de la casa. y después de esta noche, Nunca voy a ver de nuevo a Cliff Clavin.
в счет погашения закладной.
al pago de hipotecas.
Если такое действие заключается в отчуждении реального права владения недвижимой собственностью или же в выдаче какой-либо общей или особой закладной на имущество, это также подлежит регистрации от имени отсутствующего или же лишенного возможности действовать супруга как если бы он был одним из лиц, подписавших документ об отчуждении или же выдаче закладной.
Si este acto consiste en la alienación de propiedad de cualquier derecho real sobre propiedad inmobiliaria o la concesión de una hipoteca general o especial, también ha de registrarse en nombre del cónyuge ausente o incapacitado si este cónyuge fuera parte de la escritura de alienación o hipoteca.
последствия уступки дебиторской задолженности для процентов по закладной, если между ними существует связь.
el efecto de la cesión de un crédito sobre los intereses hipotecarios cuando los dos se relacionan.
в качестве кредитора по закладной предъявляет претензию в отношении остатка ссуды, предоставленной им должнику по закладной в Кувейте до вторжения
en su calidad de acreedor con hipoteca constituida en favor suyo, el saldo de un préstamo que hizo al deudor y constituidor de la hipoteca en Kuwait antes de la invasión
Если цедент осуществляет уступку дебиторской задолженности, обеспеченной закладной, то цессионарий, соблюдающий нормы права места нахождения цедента, должен иметь юридически действительное
Si un cedente cede un crédito garantizado por una hipoteca, el cesionario que cumple la ley del cedente tendría derecho fundado con respecto a un administrador fiduciario en caso de quiebra del cedente,
цессионарий дебиторской задолженности, обеспеченной закладной, который соблюдает нормы права места нахождения цедента, не будет пользоваться приоритетом перед управляющим в деле о несостоятельности цедента.
ello significaría que el cesionario de un crédito garantizado mediante una hipoteca que ha cumplido con la ley del cedente no tendría prelación respecto de un administrador fiduciario en caso de quiebra del cedente.
Выплатишь закладную за мой дом.
Paga la hipoteca de mi casa.
Закладная на$ 200, 000 была полностью выплачена.
Una hipoteca de $200,000 pagada completamente.
Грэм не совсем того типа парней, которые берут закладные.
Graham no es de los que tienen hipoteca.
Всегда назьIваете меня мистером, когда я не плачу за закладную.
Me llama"señor" cuando no tengo los pagos de la hipoteca.
Я взял вторую закладную.
Saqué una segunda hipoteca.
А наша закладная?
¿Y nuestra hipoteca?
В этом- то и дело. Мистер Хэйнс даст нам закладную, чтобы мы возместили разницу.
El Sr. Haines nos concede una hipoteca para paliar la diferencia.
подписал первую закладную.
firmó la hipoteca original.
Потом пришлось взять вторую закладную, чтобы.
Entonces tuve una segunda hipoteca para cubrir la.
Но ты не можешь сейчас позволить себе закладную.
Pero no puedes permitirte una hipoteca ahora.
Результатов: 70, Время: 0.0457

Закладной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский