ЗАЛОЖНИКАМ - перевод на Испанском

rehenes
заложник
заложница
заложничестве

Примеры использования Заложникам на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Государственная комиссия Азербайджанской Республики по военнопленным, заложникам и пропавшим без вести непосредственно занимается поиском пропавших без вести лиц и заложников и добивается их освобождения.
La Comisión Estatal de la República de Azerbaiyán para los Prisioneros de Guerra, los Rehenes y los Desaparecidos se ocupaba directamente de buscar a los desaparecidos y a los rehenes, y de tratar de liberarlos.
В Армении Национальная комиссия по военнопленным, заложникам и пропавшим без вести лицам,
En Armenia, la Comisión Estatal sobre Prisioneros de Guerra, Rehenes y Desaparecidos, entre otras actividades,
В Азербайджане Национальная комиссия по военнопленным, заложникам и пропавшим без вести лицам свела информацию по всем лицам, пропавшим без вести в результате нагорно-карабахского конфликта,
En Azerbaiyán, la Comisión Estatal de Prisioneros de Guerra, Rehenes y Desaparecidos ha centralizado en una base de datos única la información relativa a las personas desaparecidas
прижизненных данных на основании рамочного соглашения, заключенного между МККК и Комиссией по военнопленным, заложникам и пропавшим без вести лицам.
la Comisión Estatal sobre Prisioneros de Guerra, Rehenes y Desaparecidos, se han reunido datos ante mortem de los familiares de las personas desaparecidas desde 2008.
Такие данные также собираются среди семей пропавших без вести лиц в Азербайджане для передачи в Государственную комиссию по военнопленным, заложникам и пропавшим без вести лицам.
En Azerbaiyán también se han reunido datos ante mortem de las familias de las personas desaparecidas, que se han transmitido a la Comisión Estatal sobre Prisioneros de Guerra, Rehenes y Desaparecidos.
теперь становится ясно… что заложникам угрожает реальная опасность,
ahora está claro que los rehenes corren genuino peligro
в том числе удерживаемым в плену и освобожденным заложникам, путем предоставления им медицинской помощи,
víctimas de la piratería, con inclusión de rehenes en cautiverio o liberados,
В общинах, которые живут аналогично заложникам, например в Колумбии,
Para las comunidades que vivían en situación similar a la de rehenes, por ejemplo en Colombia,
Ссылаясь на ранее принятые Советом резолюции по ливанским заложникам и лицам, содержащимся в израильских лагерях
Recordando también las resoluciones de este Consejo en torno a los rehenes y detenidos libaneses en campos de detención y cárceles israelíes,
Ссылаясь на ранее принятые Советом резолюции по ливанским заложникам и лицам, содержащимся в израильских лагерях
Recordando las resoluciones del Consejo relativas a los rehenes y los detenidos libaneses en las prisiones
Посещения его представителем этого государстваКонвенция по заложникам, статья 6( 3); Конвенция ИМО по морскому судоходству,
Ser visitada por un representante de dicho EstadoConvención internacional contra la toma de rehenes, artículo 6(3);
С помощью международных организаций государственная комиссия Азербайджана по военнопленным, заложникам и пропавшим без вести лицам с 2004 года расследовала
Con la asistencia de organizaciones internacionales, la Comisión Estatal sobre Prisioneros de Guerra, Rehenes y Desaparecidos de Azerbaiyán ha investigado
По поручению Государственной комиссии по военнопленным, заложникам и пропавшим без вести лицам Азербайджанской Республики, мною, Дериком Джоном Паундером,
Siguiendo instrucciones de la Comisión Estatal de la República de Azerbaiyán encargada de los prisioneros de guerra, rehenes y personas desaparecidas,
для их освобождения в 1993 году Указом президента страны была создана Государственная комиссия по военнопленным, заложникам и без вести пропавшим лицам и ее рабочая группа.
en 1993 se estableció por decreto presidencial la Comisión Estatal de la República de Azerbaiyán encargada de los prisioneros de guerra, los rehenes y los desaparecidos, así como su grupo de trabajo.
задержанным в связи с конфликтом гражданским лицам и заложникам, находящимся в лагерях, в частных домах
los civiles detenidos en relación con el conflicto y los rehenes, ya se hallen en campos de concentración,
Выдача осуществляется в соответствии с другими условиями, предусмотренными законодательством запрашиваемого государстваКонвенция по заложникам, статья 10( 2); Конвенция ИМО по морскому судоходству, статья 11( 2).
La extradición estará sujeta a las demás condiciones exigidas por la legislación del Estado al que se ha hecho la solicitudConvención internacional contra la toma de rehenes, artículo 10(2); Convenio de la OMI para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la navegación marítima, artículo 11(2).
касающиеся оказания медицинской помощи заложникам после их освобождения, а также применения оружия сотрудниками спецслужб
se examinaron las circunstancias de la prestación de asistencia médica a los rehenes después de su liberación, así como de la utilización de armas por los servicios especiales
Республики Азербайджан по военнопленным, без вести пропавшим лицам и заложникам, а также ее рабочая группа.
con el cometido de encontrar el paradero de los azerbaiyanos desaparecidos o retenidos como rehenes, y tratar de conseguir su liberación.
касающихся оказания медицинской помощи заложникам после их освобождения, и убийства лиц.
imparcial de la atención médica de los rehenes después de su liberación ni de la matanza de los secuestradores.
Катенде, полковник Бинду являлся главным организатором переговоров по заложникам в октябре 2010 года, доставив делегацию НОК самолетом в Гому с аэродрома Киламбо вблизи Биси,
el Coronel Bindu fue el principal organizador de las negociaciones de octubre de 2010 respecto de los rehenes y se encargó del transporte de la delegación de la NDC en avión hasta Goma desde el aeródromo de Kilambo cerca de Bisie,
Результатов: 102, Время: 0.3482

Заложникам на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский