ЗАМЕЧАТЕЛЬНАЯ ВОЗМОЖНОСТЬ - перевод на Испанском

gran oportunidad
отличная возможность
прекрасную возможность
огромная возможность
большие возможности
хорошую возможность
большой шанс
широкие возможности
замечательная возможность
великолепная возможность
огромный шанс
una oportunidad increíble
oportunidad perfecta

Примеры использования Замечательная возможность на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Это может быть замечательной возможностью.
Podría ser una oportunidad increíble.
кто пытается уничтожить открывшуюся перед нами замечательную возможность.
deteniendo a quienes podrían destruir la gran oportunidad que se abre ante nosotros.
Бразильская делегация считает, что тридцать седьмая сессия Комитета предоставляет замечательную возможность для того, чтобы поразмыслить о нашей дальнейшей работе.
La delegación del Brasil opina que el trigésimo séptimo período de sesiones de la Comisión brinda una excelente oportunidad para reflexionar acerca de nuestra labor futura.
может поставить под угрозу ту замечательную возможность, которую они предоставили.
hacer algo que comprometa esta maravillosa oportunidad que se nos presenta.
Этот день предоставил замечательную возможность произвести оценку достигнутого,
Estos días han brindado una importante oportunidad de evaluar lo conseguido,
Благодаря участию все большего числа высокопоставленных лиц АТРФКА предоставляет замечательную возможность обсудить международное сотрудничество в космической отрасли.
Con la participación cada vez más numerosa de altos funcionarios, el APRSAF brinda una excelente oportunidad para debatir la cooperación internacional en las actividades espaciales.
Став в этом году членом КПЧ, Заир получит замечательную возможность продемонстрировать свою приверженность делу прав человека.
El ingreso este año a la CDH puede dar una magnífica oportunidad de demostrar un compromiso con la causa de los derechos humanos.
Наша делегация считает обзорный процесс замечательной возможностью для прояснения и укрепления взаимоотношений между Советом по правам человека
Mi delegación considera que el proceso de examen es una excelente oportunidad para aclarar y fortalecer la relación entre el Consejo de Derechos Humanos
Оно может открыть замечательные возможности для более чем 100 бедных и развивающихся стран в Латинской Америке, Азии
El etanol y el biodiesel pueden ofrecer excelentes oportunidades para más de un centenar de países pobres y países en desarrollo de América Latina,
мы живем в эпоху замечательных возможностей для ядерного разоружения.
estamos viviendo una época de grandes oportunidades para el desarme nuclear.
Ежегодно Генеральная Ассамблея предоставляет нам замечательную возможность произвести обзор выполнения нами наших коллективных обязательств,
Todos los años la Asamblea General nos brinda una excelente oportunidad para revisar nuestros compromisos colectivos consagrados en la Carta,
на 2012- 2015 годы предоставит замечательную возможность для развития интеграции,
2012-2015 ofrecería una excelente oportunidad para promover la integración,
предоставивших замечательную возможность рассказать миру о положении с правами человека в Вануату.
que nos ofrecieron esta excelente oportunidad de informar al mundo acerca de la situación de los derechos humanos en Vanuatu.
Г-жа Фудзита( говорит поанглийски): Прежде всего я хотела бы выразить искреннюю признательность всем, кто предоставил мне такую замечательную возможность выступить перед Генеральной Ассамблеей по случаю десятой годовщины Международного года добровольцев.
Sra. Fujita(habla en inglés): Ante todo, quisiera expresar mi sincero agradecimiento a todos los que me han brindando esta excelente oportunidad de hablar ante la Asamblea General con motivo del décimo aniversario del Año Internacional de los Voluntarios.
Представление в октябре 2011 года первого УПО в Совете по правам человека стало замечательной возможностью рассказать о достижениях
La presentación, en octubre de 2011 del primer EPU ante el Consejo de Derechos Humanos, ha constituido una excelente oportunidad para presentar logros,
В этом контексте предстоящее празднование 2 декабря Международного дня отмены рабства предоставляет нам замечательную возможность вновь подтвердить свою приверженность борьбе за искоренение этого зла во всех странах.
En ese contexto, el próximo Día Internacional para la Abolición de la Esclavitud, que se celebrará el 2 de diciembre, nos proporciona una notable oportunidad de renovar nuestra lucha común para eliminar esa lacra de todas las sociedades.
проведение в 2007 году юбилейной пятидесятой сессии Комитета предоставляет замечательную возможность для того, чтобы воздать должное достижениям первых 50 лет космической эры
quincuagésimo período de sesiones de la Comisión, en 2007, proporcionaría una excelente oportunidad para rendir homenaje a los logros alcanzados en los primeros 50 años,
что предоставит замечательную возможность обсудить вопрос об осуществлении Всемирной программы действий, касающейся молодежи, и усилить эту программу.
que ofrecerá una excelente oportunidad para debatir la mejor aplicación del Programa de Acción Mundial.
Убеждены, что такое мероприятие предоставит этим министрам замечательную возможность для того, чтобы сыграть значимую роль в решении проблемы изменения климата посредством выработки соответствующей политики на таких направлениях, как бюджетная политика,
Creemos que esa reunión será una buena oportunidad para que esos ministros desempeñen un importante papel en cuanto al tema del cambio climático mediante la formulación de políticas pertinentes en materia de política tributaria,
Он дает замечательную возможность укрепить диалог
Esto nos brinda una importante oportunidad de reforzar el diálogo
Результатов: 52, Время: 0.0444

Замечательная возможность на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский