ЗАМОРОЗИЛ - перевод на Испанском

congeló
замораживать
блокировать
замораживание
блокирования
заморозки
замерзнуть
congele
замораживать
блокировать
замораживание
блокирования
заморозки
замерзнуть
congelar
замораживать
блокировать
замораживание
блокирования
заморозки
замерзнуть
la congelación

Примеры использования Заморозил на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
по поводу того, что Израиль не заморозил поселенческую деятельность.
Israel no haya suspendido las actividades de asentamiento.
В первом докладе упоминалось, что банк<< Вакуфска банка>> заморозил финансовые ресурсы граждан Саудовской Аравии.
En el primer informe se mencionó que el Banco Vakufska había congelado recursos financieros de ciudadanos de la Arabia Saudita.
что Израиль заморозил мирный процесс.
que Israel ha congelado el proceso de paz.
Однако вследствие введенного Турцией против Ирака эмбарго Центральный банк Ирака заморозил расчеты." Хасан" ходатайствует о компенсации 196 000 долл. США и 426 020 долл.
No obstante, como consecuencia del embargo de Turquía sobre el Iraq el Banco Central del Iraq congeló la operación. Hasan pide dos indemnizaciones de 196.000
Июля- через день после того, как один самоубийца взорвал бомбу в Иерусалиме,- Израиль" заморозил" перевод 70 млн. новых израильских шекелей, которые он должен был выплатить Палестинскому органу за июль месяц.
El 31 de julio, un día después del ataque suicida con explosivos en Jerusalén, Israel congeló la transferencia de 70 millones de nuevos shekels que adeudaba a la Autoridad Palestina por el mes de julio.
Потому что я на самом деле заморозил себя, и… ты был прав,
Porque, yo realmente me congele. Y… vos tenes razon,
Июля 2003 года Высокий представитель по Боснии и Герцеговине заморозил банковские счета 14 человек в стране по подозрению в оказании помощи в избежании ареста военными преступниками, которым предъявлены обвинительные акты.
El 7 de julio de 2003, el Alto Representante para Bosnia y Herzegovina congeló las cuentas bancarias de 14 personas en el país, todas ellas sospechosas de ayudar a criminales de guerra encausados a evadir el arresto.
После переворота в апреле 2012 года Фонд миростроительства заморозил финансирование сообразно с аналогичными решениями, принятыми международными финансовыми учреждениями
A raíz del golpe de Estado de abril de 2012, el Fondo para la Consolidación de la Paz congeló su financiación, en línea con decisiones similares adoptadas por las instituciones financieras internacionales
Тем не менее<< Джей Пи Морган Чейз бэнк>> заморозил перечисленную на счет сумму,
Sin embargo el banco J.P. Morgan Chase congeló el monto depositado,
Мая 2011 года Европейский союз принял ограничительные меры в отношении ряда сирийских граждан, заморозил их активы и запретил им прямые или транзитные поездки в страны Европейского союза.
El 9 de mayo de 2011, la Unión Europea impuso medidas restrictivas a diversos nacionales sirios, congeló sus activos y les prohibió viajar a la Unión Europea o visitarla en tránsito.
нефти и нефтепродуктов и заморозил иностранные активы этой страны.
petróleo a Haití y congeló sus activos en el extranjero.
ядерных арсеналов в мире, точно так же как ДВЗЯИ заморозил его в качественном отношении.
el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares los congeló cualitativamente.
Мы не можем принять ситуацию, когда подобного рода договор заморозил бы то неравенство, которое существует не только на глобальном уровне,
No podemos aceptar una situación en la que un tratado como el que nos ocupa congelaría la desigualdad existente no sólo en el ámbito mundial,
сирийских граждан в список лиц и организаций, на которых распространяется действие санкций, заморозил их активы и запретил им въезд на свою территорию.
la Unión Europea agregó cinco ciudadanos sirios a la lista de sanciones, congelando sus activos y sometiendo a estas personas a la prohibición de viajar.
организаций, на которых распространяется действие санкций, заморозил их активы и запретил им въезд на свою территорию.
5 instituciones sirias a la lista de sanciones, congelando sus activos y sometiendo a estas personas a la prohibición de viajar.
С тех пор Пакистан привлекал внимание к тому, что договор, запрещающий лишь будущее производство расщепляющегося материала, заморозил бы существующую асимметрию в отношении запасов расщепляющегося материала,
Desde ese momento, el Pakistán ha señalado que un tratado que prohíba sólo la producción futura de material fisionable congelaría las asimetrías existentes en las reservas de material fisionable,
В дискуссиях с Европейским Союзом в течение 2003- 2004 годов Иран добровольно заморозил свою минимальную на тот момент программу обогащения в ожидании начала переговоров о полномасштабном соглашении.
En los debates con la Unión Europea en el período 2003-2004, el Irán suspendió voluntariamente su programa de enriquecimiento, entonces mínimo, hasta que se celebraran negociaciones sobre un acuerdo completo.
Федеральный прокурор начал расследование деятельности организации« Нада менеджмент» в октябре 2001 года и через месяц заморозил ее активы, заявив,
En octubre de 2001, el Fiscal Federal inició una investigación de Nada Management y congeló sus activos el mes siguiente,
В то же время на основании данной просьбы банк Вакуфска заморозил счет гражданина Саудовской Аравии в объеме 3, 5 млн. немецких марок,
No obstante, cumpliendo con esta petición, Vakufska Banka congeló la cuenta de un ciudadano de la Arabia Saudita, que ascendía a 3,5 millones de marcos alemanes,
соблюдал свои международные обязательства и заморозил всю деятельность по созданию поселений на оккупированной палестинской территории,
respete sus obligaciones internacionales y congele todas las actividades de asentamiento en el territorio palestino ocupado,
Результатов: 78, Время: 0.2621

Заморозил на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский