ЗАМЫСЛУ - перевод на Испанском

intención
намерение
умысел
желание
стремление
замысел
целью
хотел
собираюсь
планирует
намеревались
concepto
концепция
понятие
идея
термин
статье
расходов
diseño
дизайн
структура
проект
оформление
схема
замысел
макет
разработке
проектирования
конструкции
propósito
цель
намерение
задача
предназначение
специально
кстати
призван
направлены
visión
видение
представление
взгляд
подход
зрение
обзор
дальновидность
мечта
прозорливость
вижн

Примеры использования Замыслу на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Принятые или планируемые меры отвечают-- как по замыслу, так и по методам их осуществления-- трем главным критериям, касающимся исходных условий, подхода и конечной цели.
Las medidas adoptadas o previstas han obedecido, tanto en su concepción como en las modalidades de su puesta en práctica, a tres factores determinantes: una exigencia, un criterio y una finalidad.
Специальный докладчик пояснил, что по первоначальному замыслу исчерпание внутренних средств правовой защиты представляет собой последний шаг сложного деяния, составляющего нарушение,
El Relator Especial explicó que en su concepción original el agotamiento de los recursos internos era la última etapa del hecho complejo constitutivo de una violación
По замыслу учения для наступающей стороны была поставлена задача:
De acuerdo con el plan del ejercicio, este tuvo el objetivo de: El gran avance
По замыслу баланс интересов должен привести к создаваемому соответствующими государствами режиму, в рамках которого лучше осуществлялось бы обязательство предотвращения к удовлетворению всех соответствующих государств.
La búsqueda del equilibrio de intereses tiene la finalidad de lograr que los Estados interesados establezcan un régimen que signifique una mejor manera de hacer efectivo el deber de prevención a satisfacción de todos los Estados interesados.
Переформулированная таким образом миссия приблизит Всемирный банк к первоначальному замыслу его основателей-« глобальный кредитный кооператив»,
Esa misión reformulada alinearía más al Banco Mundial con la visión original de sus fundadores: una«cooperativa de crédito mundial»
французском языках в большей степени соответствуют духу Пакта и замыслу Факультативного протокола
en francés se acercaban más al espíritu del Pacto y a la intención del Protocolo Facultativo
не был достаточно смелым по своему замыслу и претворялся в жизнь слишком нерешительно.
no lo suficientemente radical en su concepción y demasiado vacilante en su ejecución.
Комитет отметил, что CC: COPE по замыслу ее авторов призвана удовлетворять такие потребности путем оказания скоординированной помощи,
El Comité observó que el programa CC: COPE tenía por objeto, según la intención de sus autores, satisfacer esas necesidades mediante la prestación de asistencia coordinada,
У Соединенных Штатов Америки имеются программы обеспечения безопасности боеприпасов, которые соответствуют замыслу МТРБ, но выходят за рамки требований этой основы,
Los Estados Unidos han puesto en marcha programas de seguridad de las municiones que cumplen el propósito de las Directrices técnicas internacionales sobre municiones,
так же не соответствует оно и духу и замыслу заключенных между израильскими и палестинскими властями соглашений.
tampoco es congruente con el espíritu y la intención de los acuerdos concertados entre las autoridades israelíes y palestinas.
противоречит первоначальному замыслу и предназначению этого фонда.
a diferencia de su propósito e intención originales.
Что такое толкование делегированных Председателю полномочий в действительности соответствует первоначальному замыслу, заключающемуся в оказании помощи сотрудникам, которые работают в отдельных странах, относящихся к зоне доллара США за пределами Соединенных Штатов,
De hecho, esa interpretación de la autoridad delegada en el Presidente se ajustaría a la intención inicial, que era proporcionar alivio en países determinados de la" zona del dólar de los Estados Unidos fuera de los Estados Unidos" en
В конце концов, форма храма или святыни не была выбрана по изначальному замыслу, а монументальный саркофаг( каменный гроб),
Al final, no se eligió la forma del templo o santuario según la idea original, sino un sarcófago monumental(ataúd de piedra)
наступление которого предусматривается в этом законе или который должен был произойти согласно замыслу этого преступника.
hubiera debido producirse según el designio de éste, el resultado previsto por la ley.
Комиссия пришла к выводу о том, что в рамках программы управления задолженностью в центральноазиатских республиках из 13 осуществленных мероприятий три мероприятия не в полной мере отвечали первоначальному замыслу программы в области правовых аспектов.
países de Asia central, de las 13 actividades ejecutadas, tres no se habían emprendido de forma plenamente acorde con el concepto original en lo que tenía que ver con los aspectos jurídicos del programa.
По замыслу законодателей, эти меры должны были обеспечить занятость не менее
La intención del legislador era que al menos 100.000
какие результаты были достигнуты на практике и соответствуют ли они первоначальным целям и замыслу программ.
comprobar si lo logrado se ajusta a los objetivos y el diseño originales del programa.
Эта инициатива по своему замыслу и применению приводит к нарушению основополагающих принципов, закрепленных в Уставе Организации Объединенных Наций
Esta iniciativa, en su concepción y aplicación, resulta violatoria de principios fundamentales refrendados en la Carta de las Naciones Unidas
По замыслу ПНЕ система первичной медико-санитарной помощи должна содействовать обеспечению надлежащего питания,
El sistema de atención primaria de salud que ha concebido el Gobierno comprende la promoción de una nutrición adecuada,
представил предложение, которое отвечало бы замыслу Ассамблеи.
presentara una propuesta en consonancia con el propósito expresado por la Asamblea.
Результатов: 74, Время: 0.056

Замыслу на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский