ЗАПРЕЩАЕМОЙ - перевод на Испанском

prohibidas
запрещать
запрет
запрещение
prohibida
запрещать
запрет
запрещение
prohibidos
запрещать
запрет
запрещение

Примеры использования Запрещаемой на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Закон 2003 года устанавливает уголовную ответственность за участие любого лица в деятельности, запрещаемой Протоколом, или за участие в производстве,
De conformidad con la Ley de 2003, comete un delito quien participe en actividades prohibidas en el Protocolo o produzca,
пресечения любой деятельности, запрещаемой Конвенцией.
reprimir toda actividad prohibida por la Convención.
имеет прямое отношение к деятельности, запрещаемой по Конвенции.
está directamente vinculado con actividades prohibidas por la Convención.
включая пол, не означает запрещаемой дискриминации, если в основе ее лежат объективные и оправданные критерии.
no significa una discriminación prohibida si se funda en criterios razonables y objetivos.
подробные данные в доказательство того, что соответствующая вспышка заболевания прямо связана с деятельностью, запрещаемой по Конвенции, а не является просто природной вспышкой.
datos pormenorizados para demostrar que el brote está directamente vinculado con actividades prohibidas por la Convención, y que no se trata meramente de un brote natural.
В случаях, когда в результате деятельности, запрещаемой статьями( 3- 6), может быть причинен серьезный ущерб предмету и цели настоящего Протокола,
En los casos en que actividades prohibidas por los artículos(3 a 6) atentaran gravemente contra el objetivo y el propósito del presente Protocolo,
Для запрещения[ и предотвращения] проведения любой деятельности, запрещаемой государству- участнику по настоящему Договору,
Prohibir[y prevenir] que las personas naturales y jurídicas realicen en
деятельности по уничтожению и перенаправлению по статье II на все виды деятельности, не запрещаемой Конвенцией, включая все виды мирной научно- технологической деятельности в сфере наук о жизни,
desviación previstas en el artículo II a hacerse extensiva a todas las actividades no prohibidas por la Convención, entre ellas todas las actividades científicas y tecnológicas con fines pacíficos en el campo de las ciencias de la vida,
с целью предотвращения и пресечения запрещаемой деятельности. Эти меры включают систематическое распространение информации относительно конвенционных запретов среди своих вооруженных сил,
reprimir cualquier actividad prohibida, entre las que figuran la divulgación sistemática de información sobre las prohibiciones de la Convención a las fuerzas armadas, la publicación de
которые могли бы заниматься деятельностью, запрещаемой государству- участнику.
que pudieran emprender actividades prohibidas a los Estados Parte.
были бы также принять Дополнительный протокол, с тем чтобы предоставить МАГАТЭ средства для обнаружения подпольной производственной деятельности, запрещаемой договором.
también tendrían que aceptar un protocolo adicional para proporcionar al Organismo los medios de detectar las actividades de producción clandestina prohibidas por el Tratado.
является дискриминацией, запрещаемой Пактом( см. указанное выше сообщение№ 196/ 1985).
constituye una discriminación prohibida por el Pacto(comunicación Nº 196/1985, citada supra).
является дискриминацией, запрещаемой Пактом( см. указанное выше сообщение№ 196/ 1985).
constituye una discriminación prohibida por el Pacto(comunicación Nº 196/1985, citada supra).
требование о введении уголовного законодательства в отношении любой запрещаемой деятельности, предпринимаемой где бы то ни было на территории любого государства- участника
el requisito de promulgar legislación penal relativa a cualquier actividad prohibida realizada en cualquier lugar del territorio de cualquier Estado Parte
не поощрять или не побуждать каким-либо образом кого бы то ни было к проведению любой деятельности, запрещаемой государству- участнику по этой Конвенции.
el empleo de las armas químicas y sobre su destrucción, de 13 de enero de 1993, Alemania se ha comprometido a no ayudar, fomentar o inducir, de forma alguna, nunca en ninguna circunstancia, a alguien que se dedique a cualquier actividad prohibida por los Estados partes en virtud de esta Convención.
международные организации к участию в деятельности, запрещаемой настоящим Договором.
organizaciones internacionales a participar en actividades prohibidas por el presente Tratado.
Хотя возраст как таковой не упоминается среди перечисленных признаков запрещаемой во второй фразе статьи 26 дискриминации, Комитет полагает, что различие по признаку возраста,
Si bien la edad en sí misma no se menciona entre los motivos de discriminación prohibida en la segunda oración del artículo 26,
Я запрещаю тебе флиртовать со вдовой твоего друга!
¡Te prohíbo coquetear con una viuda, la esposa de tu amigo!
Господин Яковлев, я запрещаю вам драться с моим братом.
Sr. Yakovlev, le prohíbo que se bata en duelo con mi hermano.
С этого момента я запрещаю давать деньги Алексу без моего ведома.
A partir de ahora te prohíbo que le des dinero a Alex sin consultarme.
Результатов: 55, Время: 0.0287

Запрещаемой на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский