Примеры использования Затруднительно на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Для НРС, в особенности тех стран, в которых только что прекратились политические и социальные конфликты, привлечение ПИИ затруднительно.
Поскольку одновременно проводить обзор во всех государствах весьма затруднительно, предлагается отобрать из каждой региональной группы некоторое число государств, проводящих обзор,
В результате этого изза формулировок статей 43 и 49 практически затруднительно провести разграничение между<< интегральным обязательством>>, определяемым в статье 43,
по которым получить данные может быть затруднительно.
Другой оратор указал, что ПРООН будет затруднительно докладывать Исполнительному совету о том, каким образом она восстанавливала безопасность в охваченных программами странах,
предсказывать которое затруднительно.
то будет затруднительно определить, началось ли исчисление срока со дня, когда сообщение было получено,
Поэтому будет затруднительно систематично описать процесс, посредством которого формируются обычные нормы, без размывания самой природы обычая,
Во-первых, точно оценить конечное воздействие изменения политики на предпринимательскую деятельность затруднительно, поскольку нередко одновременно взаимодействуют несколько факторов,
в целом пока еще весьма затруднительно получить всеобъемлющие данные о представительстве индонезийских женщин на международной арене,
Без подробного анализа этих и других факторов сделать выводы относительно показателей соотношения персонала категории общего обслуживания и категории специалистов в Организации Объединенных Наций затруднительно.
из-за географии страны и отсутствия ресурсов обеспечить это право для всех граждан затруднительно.
без достижения согласия по вопросу о расширении состава Совета Безопасности невозможно или весьма затруднительно решение и каких-либо других вопросов, связанных с его деятельностью.
Секретариату было бы крайне затруднительно подготовить текст более аналитического характера
в частности на ранних этапах расследований, когда установить транснациональный характер преступления затруднительно.
в которых в противном случае добиться этого было бы весьма затруднительно, например, в контексте прошлого обращения с коренными народами.
международных партнеров по финансированию затруднительно обеспечить разработку действительно комплексных и децентрализованных стратегий КБПБ.
Тем не менее, для понимания того, насколько затруднительно отреагировать на проблемы, вызванные нынешними ядерными амбициями Ирана
поскольку крайне затруднительно скорректировать позиции, уже являющиеся результатом компромиссов внутри данной группы.
На основе информации, представленной в планах выполнения, затруднительно определить приоритеты данной Стороны на национальном уровне