ЗАФРАХТОВАННЫХ - перевод на Испанском

fletados
зафрахтовать
фрахт
фрахтование
фрахтовать
аренды
contratados
набирать
наем
принимать
нанять
набора
найма
привлечения
привлечь
работу
подбора
alquilados
арендовать
аренда
взять напрокат
прокат
снимать
сдавать
взять
нанять
зафрахтованных
aviones
самолет
летательный аппарат
рейс
аэроплан
борт
fletadas
зафрахтовать
фрахт
фрахтование
фрахтовать
аренды

Примеры использования Зафрахтованных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
действующих процедур, касающихся использования зафрахтованных средств воздушного транспорта лицами, не являющимися сотрудниками миссий( пункт 164);
los procedimientos establecidos con respecto a la utilización de aeronaves fletadas por personal ajeno a las misiones(párr. 164);
совершающими поездки на самолетах, зафрахтованных Организацией Объединенных Наций.
que viajaron en aviones fletados por las Naciones Unidas.
Снабжение АМИСОМ и ЮНСОА обеспечивается несколькими способами, в основном-- морским путем, и при этом поставщики направляют грузы напрямую в Могадишо и Кисмайо или из Момбасы на судах, зафрахтованных ЮНСОА.
La AMISOM y la UNSOA reciben sus suministros mediante una combinación de métodos, principalmente de los proveedores por flete marítimo a Mogadiscio y a Kismaayo, o desde Mombasa por buques contratados por la UNSOA.
вызвало необходимость использования зафрахтованных авиатранспортных средств для обеспечения своевременной отправки международных наблюдателей за проведением выборов и их репатриации.
el uso de aeronaves fletadas para asegurar que los trámites de fin de misión y la repatriación de los observadores se hiciesen oportunamente.
покупатели нефти будут сообщать Секретариату информацию, когда она будет у них иметься, о судах, зафрахтованных для перевозки утвержденных экспортных грузов нефти.
por mar del petróleo, de conformidad con la resolución 986(1995), los compradores de petróleo transmitirán a la Secretaría la información de que dispongan sobre los buques contratados para transportar las exportaciones de petróleo aprobadas.
море намибийских судов или иностранных судов, зафрахтованных намибийскими правообладателями.
los buques extranjeros fletados a beneficiarios de Namibia en alta mar.
В 2003/ 04 году Новая Зеландия выделила дополнительные финансовые средства для содействия более регулярному использованию более крупных судов, зафрахтованных у судоходной корпорации Самоа, для осуществления перевозок по маршруту Апиа-- Токелау.
En 2003-2004, Nueva Zelandia proporcionó fondos adicionales para financiar el uso más frecuente de buques de mayor tamaño, fletados por la Samoa Shipping Corporation, para el servicio entre Apia y Tokelau.
Увеличение потребностей обусловлено главным образом увеличением расходов на поездки в связи с ротацией персонала с использованием коммерческих или зафрахтованных воздушных судов
El aumento de las necesidades obedece principalmente a que aumentaron el costo de los viajes de rotación en vuelos comerciales o contratados y el costo unitario de las raciones, así como los costos de depósito
вблизи их совершено 15 нападений на суда, в том числе на два судна, зафрахтованных МПП, на одном из которых был убит охранник.
dos de ellos contra buques fletados por el PMA, y un guardia de seguridad perdió la vida en uno de esos ataques.
эксплуатацией двух самолетов и четырех зафрахтованных на коммерческой основе вертолетов, а также для покрытия расходов на восемь военных вертолетов.
cuatro helicópteros contratados comercialmente, así como de los ocho helicópteros de tipo militar.
об использовании испрошенных авиационных средств, зафрахтованных для этих целей.
en particular la utilización del equipo aéreo contratado para ese fin.
задержкой с развертыванием воинского контингента, международных сотрудников и зафрахтованных на коммерческой основе воздушных судов.
los observadores militares y a retrasos en el despliegue del contingente militar, el personal de contratación internacional y las aeronaves contratadas comercialmente.
Переход к использованию зафрахтованных на длительный срок воздушных судов для транспортировки военных
La introducción del uso de aviones fletados a largo plazo para transportar las unidades militares
В их число войдут три зафрахтованных Организацией Объединенных Наций вертолета для обеспечения логистической поддержки,
Esta incluirá tres helicópteros chárter de las Naciones Unidas para prestar apoyo logístico y servicios de evacuación médica,
Согласно результатам проведенного ИПИС расследования, компания" Финмайнинг" обеспечивает перевозку колтана из Кигали в Казахстан с помощью зафрахтованных казахской компанией" Улба" самолетов авиакомпании" Иртыш авиа".
Según la investigación de IPIS, la empresa Finmining transporta el coltán de Kigali a Kazajstán por conducto de la empresa de fletes Kazakh Ulba Aviakompania Irtysh Artysh Avia.
обеспечивал сопровождение и защиту зафрахтованных Всемирной продовольственной программой( ВПП)
con una fragata que ofreció escolta y protección a los buques fletados por el Programa Mundial de Alimentos(PMA)
перевозчиков организованы не были в связи с тем, что в период с февраля по июнь 2007 года ротация сформированных полицейских подразделений с использованием зафрахтованных Организацией Объединенных Наций воздушных судов не осуществлялась.
evaluar líneas aéreas realizada, habida cuenta de que entre febrero y junio de 2007 no se utilizaron aviones fletados por las Naciones Unidas para realizar rotaciones de unidades de policía constituidas.
центром управления транспортом и перевозками с использованием зафрахтованных на длительный срок авиационных средств Организации Объединенных Наций,
que utiliza activos aéreos de las Naciones Unidas fletados a largo plazo, con lo que se optimiza su uso y aumenta la eficiencia operacional
ДПП должен в консультации с другими департаментами пересмотреть ограничение, устанавливающее, что на пассажирских авиарейсах, зафрахтованных Организацией Объединенных Наций, могут находиться не более 30 сотрудников Организации.
revisaría el número máximo de funcionarios de las Naciones Unidas que podían viajar en los vuelos de pasajeros contratados por la Organización, que a la sazón era de 30.
персонала гражданской полиции, и рейсов, зафрахтованных для целей замены персонала и доставки его на театр действий
de policía civil ni a los vuelos fletados con fines de rotación desde el lugar en que se efectúa la misión
Результатов: 72, Время: 0.0573

Зафрахтованных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский